ويكيبيديا

    "tribunal for rwanda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمحكمة رواندا
        
    • لرواندا
        
    • محكمة رواندا
        
    • التابعة للمحكمة الجنائية
        
    • ومحكمة رواندا
        
    The organs of the Tribunal for Rwanda have made significant progress in implementing the recommendations of the Expert Group. UN وأحرزت الهيئات التابعة لمحكمة رواندا تقدما ملحوظا في تنفيذ التوصيات التي تقدم بها فريق الخبراء.
    7. On 1 August 2012, the Prosecutor of the Mechanism received from the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda the files on three fugitives, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya and Augustin Bizimana. UN 7 - في 1 آب/أغسطس 2012 تلقى المدعي العام للآلية من المدعي العام لمحكمة رواندا الملفات المتعلقة بثلاثة من الهاربين من وجه العدالة وهم فليسين كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا.
    As is the case for the ICTY, the Tribunal for Rwanda can only successfully complete its work if it receives effective assistance from States. UN وكما هو الحال بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإنه لا يمكن لمحكمة رواندا أن تنجز عملها بنجاح إذا لم تتلق مساعدة فعالة من الدول.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    Five cases therefore, which were thought to be potential candidates for referral, now remain on the docket of the Tribunal for Rwanda. UN وبالتالي، فقد ظل على جدول دعاوى محكمة رواندا خمس قضايا كان يعتقد أنها من الممكن ترشيحها للإحالة.
    Under the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia also serves as the Appeals Chamber for the Rwanda Tribunal. UN وبموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تقوم دائرة الاستئناف للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بمهمة دائرة الاستئناف لمحكمة رواندا.
    7. The appointment of a separate Prosecutor for the International Criminal Tribunal for Rwanda will require additional resources in terms of staffing and related costs. UN 7 - يتطلب تعيين مدع عام مستقل لمحكمة رواندا موارد إضافية من حيث الموظفين والتكاليف المتصلة بهم.
    In order to ensure continued oversight services during the entire biennium, additional provisions of $310,500 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $396,500 for the International Tribunal for Rwanda will be required. UN ولضمان استمرار خدمات الرقابة أثناء فترة السنتين، سيلزم مبلغ إضافي لمحكمة يوغوسلافيا قدره 500 310 دولار ومبلغ إضافي لمحكمة رواندا قدره 500 396 دولار.
    As stated in the Statute of the Tribunal for Rwanda, the Prosecutor for the Tribunal for the former Yugoslavia will also serve as the Prosecutor for the Tribunal for Rwanda. UN وكما هو وارد في النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا، فإن المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يعمل أيضا مدعيا عاما لمحكمة رواندا.
    The Department is identifying national and local groups which can be partners on this programme and is exploring ways to work in Rwanda with the public information office of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وتقوم الإدارة حاليا بتحديد المنظمات الوطنية والمحلية التي يمكن إقامة شراكات معها في إطار هذا البرنامج واستكشاف سبل العمل في رواندا مع مكتب الإعلام التابع لمحكمة رواندا الجنائية الدولية.
    That represents 33 per cent and 26 per cent of staffing levels for the 2006-2007 biennium at the International Criminal Tribunal for Rwanda and International Tribunal for the Former Yugoslavia respectively. UN وهذا يمثل 33 في المائة و 26 في المائة من مستويات الملاك الوظيفي لفترة السنتين 2006-2007 لمحكمة رواندا ومحكمة يوغوسلافيا على التوالي.
    Statute of the International Tribunal for Rwanda UN النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا
    The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    :: Advice on international humanitarian law, including on the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN إسداء المشورة بشأن القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The International Criminal Tribunal for Rwanda has nine outstanding indictments. UN ولدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسعة لوائح اتهام معلقة.
    Identical provisions applicable to the International Criminal Tribunal for Rwanda are set out in article 12 ter of its statute. UN وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة.
    That case is also now back on the docket of the Tribunal for Rwanda. UN وقد أعيد إدراج هذه القضية أيضا في جدول دعاوى محكمة رواندا.
    The current report of the Tribunal is certainly a source of encouragement regarding the mandate and work of the Tribunal for Rwanda. UN والتقرير الحالي للمحكمة يمثل بالتأكيد مصدر تشجيع بالنسبة لولاية وعمل محكمة رواندا.
    1995-1996 Investigatory mission for the International Tribunal for Rwanda in Kigali. UN بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    A joint proposal was made to the Security Council by the Tribunal for the Former Yugoslavia and the Tribunal for Rwanda in connection with the completion strategy for the redeployment of trial judges to the Appeals Chamber in order for the core work of the Tribunal to be completed in 2013. UN وقدمت محكمة يوغوسلافيا السابقة ومحكمة رواندا اقتراحا مشتركا إلى مجلس الأمن بشأن استراتيجية الإنجاز بنقل قضاة الدائرة الابتدائية إلى دائرة الاستئناف بغية إنجاز عمل المحكمة الرئيسي في عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد