ويكيبيديا

    "triennialization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاث سنوات
        
    • ثلاثة أعوام
        
    • مرة كل ثلاث
        
    Such progress is reflected, for example, in the biennialization and triennialization of agenda items. UN فعلى سبيل المثال، ينعكس هذا التقدم في النظر في بنود جدول الأعمال كل سنتين وكل ثلاث سنوات.
    We have witnessed some procedural reforms, for example the biennialization, triennialization and clustering of agenda items. UN ولقد شهدنا بعض الإصلاحات الإجرائية، على سبيل المثال تناول بنود جدول الأعمال مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وتجميعها.
    Thirdly, biennialization and triennialization of items on the agenda of the Main Committees could be considered. UN ثالثا، إمكانية النظر في بحث بنود جدول أعمال اللجان الرئيسية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    The best measure to reduce resolutions is the biennialization or triennialization of a particular item. UN أما أفضل تدبير للحد من عدد القرارات فهو النظر في البند المعني كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    The possibility of the elimination, biennialization, triennialization, etc., of items was cited. UN وأشير إلى إمكانية إلغاء بنود أو النظر فيها مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام إلخ.
    Proposals for biennialization or triennialization of particular resolutions should be considered carefully in conjunction with the sponsors. UN وينبغي النظر بعناية وبالاشتراك مع الجهات الراعية في المقترحات باتخاذ قرارات معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    The Committee would continue to consider the further biennialization, triennialization and clustering of items, in consultation with Member States, while taking into account the relevant recommendations of the Working Group. UN وستواصل اللجنة النظر في زيادة مناقشة البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات وتجميعها، بالتشاور مع الدول الأعضاء، مع مراعاة التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل.
    32. The European Union supported proposals to counter the tendency towards proliferation of repetitive resolutions, including through biennialization or triennialization of certain resolutions and the combining of some resolutions into omnibus resolutions. UN 32 - وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي يؤيد مقترحات لمكافحة النزعة إلى انتشار القرارات المتكررة، بسبلٍ منها اتخاذ بعض القرارات كل سنتين أو ثلاث سنوات ودمج بعضها في قرارات جامعة.
    Discussion of biennialization or triennialization of certain resolutions or restructuring of agenda items might best be left until after conclusion of the post-2015 development agenda. UN وربما يكون من الأفضل ترك النقاش بشأن اتخاذ بعض القرارات كل سنتين أو ثلاث سنوات أو إعادة تنظيم بنود جدول الأعمال إلى حين الانتهاء من وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    We believe that it would be appropriate to examine the further biennialization, triennialization, clustering and elimination of agenda items. UN ونعتقد أن من المناسب التوسع في النظر في بنود جدول الأعمال ودراسة إمكانية النظر في بعض منها كل سنتين وفي البعض الآخر كل ثلاث سنوات وتجميع البنود في عناقيد وإلغاء بعض البنود كلية.
    They focused on the biennialization, the triennialization, and the clustering of resolutions, and encouraged the elimination of resolutions on topics they deemed obscure, arguing that these undermined the credibility of the Assembly in the wider public domain. UN وركزت على النظر كل سنتين أو ثلاث سنوات في القرارات وعلى تجميعها، وشجعت أيضا على إلغاء القرارات المتعلقة بمواضيع اعتبروها غامضة بحجة أن تلك القرارات تمس بمصداقية الجمعية في المجال العام الأوسع.
    Suggestions were also made regarding the biennialization, the triennialization and the clustering of resolutions in the Main Committees, as well as streamlining aspects of the work of the Second and Third Committees with that of the Economic and Social Council. UN كما قُدمت اقتراحات بشأن النظر مرّة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات في القرارات وتجميعها في اللجان الرئيسية، بالإضافة إلى دمج جوانب من عمل اللجنتين الثانية والثالثة مع عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, the group felt that possibilities for further biennialization, triennialization, clustering and elimination of items should be thoroughly examined, a position shared by a number of subsequent speakers. UN وبالإضافة إلى ذلك، رأت المجموعة أنه ينبغي إجراء دراسة وافية لإمكانيات مواصلة النظر بالبنود مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات وتجميعها وحذف بعضها، وهو موقف شاركها فيه عدد من المتكلمين اللاحقين.
    We further welcome the improvement in the work of the two Main Committees, particularly with regard to the rationalization of their future agendas through biennialization, triennialization, clustering and the elimination of items. UN كما أننا نرحب بتحسين عمل اللجنتين الرئيسيتين، ولا سيما فيما يتعلق بترشيد جدولي أعمالهما في المستقبل من خلال مناقشة بنودهما مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وتجميع تلك البنود أو حذف ما هو غير ضروري منها.
    Biennialization or triennialization of thematic consensus resolutions should be further pursued. UN 13- وينبغي مواصلة القرارات المواضيعية المتخذة بتوافق الآراء كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    The biennialization or triennialization of more thematic resolutions should be considered. UN 75- ينبغي النظر في تقديم مزيد من القرارات المواضيعية، كل سنتين أوكل ثلاث سنوات.
    Our proposals for more joint debates, for clustering and for biennialization and triennialization of agenda items were intended to deal with part of that problem. UN وكان القصد من مقترحاتنا الخاصة بإجراء مزيد من المناقشات المشتركة، وتجميع القضايا، ومناقشة بعض بنود جدول الأعمال كل سنتين وبعضها كل ثلاث سنوات معالجة جزء من تلك المشكلة.
    1. Biennialization/triennialization and consolidation of reports are not a priori reasons to exceed page limits. UN 1 - إصدار التقارير مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات وتوحيدها لا يشكلان سببا بديهيا لتجاوز عدد الصفحات المحدد.
    11. All resolutions should also be seriously considered for biennialization or triennialization. UN 11 - كما ينبغي النظر بجدية في إدراج جميع القرارات مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    In this regard, the biennialization or triennialization of resolutions of the First Committee may be considered, provided that it is voluntarily initiated and based upon a request by their sponsors. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في نظام اتخاذ قرارات اللجنة الأولى كل سنتين أو كل ثلاث سنوات شريطة الشروع فيه طوعيا واستناده إلى طلب من مقدميه.
    First, we have to further rationalize the agendas of the Main Committees by biennialization, triennialization, clustering and elimination of items. UN أولا، يتعين علينا زيادة ترشيد جداول أعمال اللجان الرئيسية بالنظر في البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام أو تجميعها أو إلغاء بعض البنود.
    Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of its customary agenda. UN منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة بشأن اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد