ويكيبيديا

    "trinidad and tobago and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وترينيداد وتوباغو
        
    We welcome the ratification of the Treaty by the Central African Republic, Trinidad and Tobago and the Marshall Islands. UN ونرحب بتصديق جمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو وجزر مارشال على المعاهدة.
    Regional and interregional workshops were held in Brazil, Ghana, Trinidad and Tobago, and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ونُظمت حلقات عمل إقليمية وأقاليمية في البرازيل وترينيداد وتوباغو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وغانا.
    Barbados, Cuba, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Lucia and Trinidad and Tobago, and the Turks and Caicos Islands UN بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر تركس وكايكوس ودومينيكا وسانت لوسيا وغرينادا وغيانا وكوبا
    Police cooperated with counterparts in Guyana, Trinidad and Tobago and the Dominican Republic, and justice officials sought improved mechanisms for cooperation with Columbia and French Guiana. UN وتعاون جهاز الشرطة مع نظرائه في غيانا وترينيداد وتوباغو والجمهورية الدومينيكية، وسعى المسؤولون في وزارة العدل إلى تحسين آليات التعاون مع كولومبيا وغيانا الفرنسية.
    In 2008, the Governments of Australia, Austria, Brazil, Finland, Ireland, Liechtenstein, the Netherlands, Norway, the Republic of Korea, Slovenia, Spain, Trinidad and Tobago and the United States of America made their contributions. UN ففي عام 2008، قدمت حكومات أسبانيا وأستراليا وأيرلندا والبرازيل وترينيداد وتوباغو وجمهورية كوريا وسلوفينيا وفنلندا وليختنشتاين والنرويج والنمسا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية تبرعاتها.
    The representative of Botswana introduced the amendment, on behalf of the sponsors listed on the document, as well as Bangladesh, Trinidad and Tobago and the United Arab Emirates. UN عرض ممثل بوتسوانا التعديل باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، إضافةً إلى الإمارات العربية المتحدة، وبنغلاديش، وترينيداد وتوباغو.
    We welcome the ratifications that have occurred since the Article XIV Conference in 2009, notably of the Marshall Islands, Trinidad and Tobago and the Central African Republic. UN ونرحب بعمليات التصديق التي وقعت منذ المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة، في عام 2009، لا سيما من قبل جزر مارشال وترينيداد وتوباغو وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Subsequently, Belize, the Dominican Republic, Ecuador, Guyana, Jamaica, Kenya, Lesotho, Nepal, Peru, Samoa, Sierra Leone, Sri Lanka, Trinidad and Tobago and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت إكوادور وبليز وبيرو وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية الدومينيكية وساموا وسري لانكا وسيراليون وغيانا وكينيا وليسوتو ونيبال إلى مقدمي مشروع القرار.
    36. The Chairman informed the Committee that Trinidad and Tobago and the United Kingdom had become sponsors of draft resolution A/C.6/59/L.7. UN 36 - الرئيس: أعلن أن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وترينيداد وتوباغو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/59/L.7
    The 2004 Advocacy Bridge delegation to the CHR comprised 16 leading human rights activists from Burundi, Nicaragua, India, Israel, Mongolia, Nigeria, Trinidad and Tobago, and the United States. UN وتألف وفد مد جسور الدعوة لعام 2004 لحضور دورة لجنة حقوق الإنسان من 16 ناشطا قياديا في مجال حقوق الإنسان من إسرائيل وبوروندي وترينيداد وتوباغو ومنغوليا ونيجيريا ونيكاراغوا والهند والولايات المتحدة.
    The present note contains information on the first one-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Bhutan, Costa Rica, Haiti, Kuwait, Lebanon, Malawi, Nepal, Nicaragua, Rwanda, Sri Lanka, Togo, and Trinidad and Tobago; and the second one-year extensions of the country programmes for the Democratic Republic of Congo and Liberia. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لمدة سنة واحدة لأطر التعاون القطري لبوتان وترينيداد وتوباغو وتوغو ورواندا وسري لانكا وكوستاريكا والكويت ولبنان وملاوي ونيبال ونيكاراغوا وهايتي، والتمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    Donors to the Trust Fund in 2007 include the Governments of Antigua and Barbuda, Austria, Finland, Iceland, Ireland, Norway, Spain, Trinidad and Tobago, and the United States of America, and UNIFEM national committees in Iceland, Switzerland and the United States. UN وتضم الجهات المانحة للصندوق الاستئماني حكومات إسبانيا وأنتيغوا وبربودا وأيرلندا وآيسلندا وترينيداد وتوباغو وفنلندا والنرويج والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية؛ واللجان الوطنية التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في أيسلندا وسويسرا والولايات المتحدة.
    The Union had intervened to protect a number of persons condemned to death and had explained its policy on capital punishment to the representatives of several Governments, in particular the Bahamas, China, the Islamic Republic of Iran, Jamaica, the Palestinian Authority, St. Kitts and Nevis, Trinidad and Tobago, and the United States. UN وقد يتدخل الاتحاد لحماية مختلف المحكوم عليهم بالموت وكشف سياسته بشأن عقوبة اﻹعدام لممثلي حكومات عديدة، ولا سيما حكومات الصين والولايات المتحدة وجزر البهاما وجامايكا وترينيداد وتوباغو وسانت كيتس ونيفيس والسلطة الفلسطينية وإيران.
    The following countries have also become sponsors of the draft resolution: Austria, Barbados, Costa Rica, Denmark, the Dominican Republic, Finland, Germany, Greece, Grenada, Haiti, Ireland, Italy, Jamaica, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Portugal, the Russian Federation, Spain, Suriname, Trinidad and Tobago and the United Kingdom. UN وقد شاركت البلدان التالية أيضا في تقديم مشروع القرار: الاتحاد الروسي واسبانيا وأيرلندا وإيطاليا وألمانيا وبربادوس والبرتغال وترينيداد وتوباغو والجمهورية الدومينيكية وجامايكا والدانمرك وسورينام وغرينادا وفنلندا وكوستاريكا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا وهايتي وهولندا واليونان.
    In a number of States, however, specialized units to deal specifically with the issue of kidnapping had been established. This was the case in Argentina, Colombia, Latvia, Mexico, Peru, the Philippines, Romania, the Russian Federation, Slovenia, Spain, Trinidad and Tobago and the United Kingdom. UN ولكن أنشئت وحدات متخصصة في عدد من الدول لكي تتصدى بالتحديد لمسألة الاختطاف، ومنها الاتحاد الروسي والأرجنتين وأسبانيا وبيرو وترينيداد وتوباغو ورومانيا وسلوفينيا والفلبين وكولومبيا ولاتفيا والمكسيك والمملكة المتحدة.
    In particular, we wish to thank the Governments of Australia, the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil, the Cayman Islands, the Commonwealth of Dominica, the European Union, Guyana, Japan, Taiwan, Trinidad and Tobago and the United States, in addition to the International Red Cross and Red Crescent Movement. UN وعلى وجه الخصوص، نود أن نشكر حكومات أستراليا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل وجزر كايمان وكومنولث دومينيكا والاتحاد الأوروبي وغيانا واليابان وتايوان وترينيداد وتوباغو والولايات المتحدة، بالإضافة إلى حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية.
    For some juveniles, schooling takes place in places of detention in a number of States, including Albania, Chile, Cyprus, Guatemala, Guyana, Japan, Latvia, Lithuania, Mauritius, the Republic of Moldova, Singapore, Trinidad and Tobago and the United Kingdom. UN ويتلقى الأحداث التعليم في أماكن الاحتجاز في عدد من الدول، بما في ذلك ألبانيا وترينيداد وتوباغو وجمهورية مولدوفا وسنغافورة وشيلي وغواتيمالا وغيانا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا والمملكة المتحدة وموريشيوس واليابان.
    The representatives of Argentina, Australia, Benin, Brazil, China, Japan, Mexico, Nepal, Portugal, Republic of Korea, Russian Federation, Trinidad and Tobago and the United Kingdom participated in the work of the ad hoc informal group, which was coordinated by the representative of Brazil. UN وشارك ممثلو كل من الاتحاد الروسي والأرجنتين واستراليا والبرازيل والبرتغال وبنن وترينيداد وتوباغو وجمهورية كوريا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة ونيبال واليابان في النظر في أعمال الفريق المخصص غير الرسمي، الذي قام بتنسيقها ممثل البرازيل.
    Similarly, the student observance of World Environment Day in 2004 was organized as a multi-site videoconference programme with participants in Australia, Croatia, Greece, Mexico, Trinidad and Tobago and the United States of America. UN وبالمثل، جرى تنظيم الاحتفال الطلابي باليوم العالمي للبيئة في عام 2004 في شكل برنامج متعدد المواقع لعقد المؤتمرات بالفيديو ضم مشاركين من أستراليا وترينيداد وتوباغو وكرواتيا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية واليونان.
    The Commission also undertook missions to Barbados, Jamaica, Lebanon, Suriname, Tajikistan, Trinidad and Tobago and the United States, where it conducted consultations with State authorities and civil society organizations to advance the abolition of the death penalty. UN وأوفدت اللجنة بعثات أيضاً إلى بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وسورينام وطاجيكستان ولبنان والولايات المتحدة الأمريكية، حيث أجرت مشاورات مع سلطات الدولة ومنظمات المجتمع المدني للنهوض بإلغاء عقوبة الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد