ويكيبيديا

    "triple threat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التهديد الثلاثي
        
    • تهديد ثلاثي
        
    • الخطر الثلاثي
        
    The Action Plan for the Reduction of Absolute Poverty was a key element of the effort to cope with that triple threat. UN وخطة العمل الموضوعة للحد من الفقر المدقع هي عنصر أساسي في الجهود الرامية إلى مواكبة ذلك التهديد الثلاثي.
    The only way to make it in this business, honey, is to be a triple threat. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعله في هذا العمل، والعسل، هو أن يكون التهديد الثلاثي.
    The triple threat to development calls for a set of policy actions that will address specific concerns, while reorienting the development paradigm. UN ويستدعي التهديد الثلاثي للتنمية اتخاذ مجموعة من الإجراءات في مجال السياسة العامة ستقوم بمعالجة شواغل محددة، كما تقوم في نفس الوقت بإعادة توجيه نموذج التنمية.
    That way, you'd be human, fungus, and algae. triple threat. Like three-bean salad. Open Subtitles بهذه الطريقة ستكون ، إنسان ، طحلب وفطر ، تهديد ثلاثي ، مثل سلطة ثلاث حبوب
    Today, we face the triple threat of being globalized, climatized and stigmatized. UN فاليوم نواجه الخطر الثلاثي المتمثل في فرض العولمة والمناخ والوصم علينا.
    An adequate and efficient response to the challenges posed by that triple threat of widespread HIV/AIDS, food shortages and institutional deficiencies would be possible only in the context of efforts to eradicate hunger and poverty. UN والاستجابة الكافية وبكفاءة للتحديات التي يشكلها ذلك التهديد الثلاثي المتمثل في الانتشار الواسع للإيدز والعدوى بفيروسه وللنقص في الأغذية والعجز المؤسسي لا يمكن أن يتحقق إلا في سياق الجهود الرامية إلى استئصال الجوع والفقر.
    2. The developing countries were still unable to exercise their right to development because, as a result of the adverse economic environment, they had lost control of their economic equilibrium and social stability and faced the triple threat of poverty, ignorance and disease. UN 2 - والبلدان النامية لا تزال غير قادرة على ممارسة حقوقها في التنمية، فالبيئة الاقتصادية المعاكسة قد أدت إلى فقد هذه البلدان لسيطرتها على توازنها الاقتصادي واستقرارها الاجتماعي، إلى جانب مواجهتها لذلك التهديد الثلاثي المتمثل في الفقر والجهل والمرض.
    A rapid assessment in mid-2004 found that progress was being made to expand country-level responses to the triple threat, although there was considerable variability in United Nations country team follow-up in the different countries. UN وقد وجد تقييم سريع تم إجراؤه في منتصف عام 2004 أن تقدما تم إحرازه من أجل توسيع نطاق الاستجابات المتخذة على المستوى القطري إزاء التهديد الثلاثي برغم تباين واضح في متابعة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المختلفة؛
    In general, regional efforts by UNAIDS have been most effective when responding to a clear major regional issue such as the " triple threat " or in supporting a regional entity such as the peer review mechanism of the African Union, AIDS Watch Africa. UN وبصفة عامة فقد كانت الجهود الإقليمية التي بذلها البرنامج المشترك من أنجع ما يكون في معرض الاستجابة إلى مسألة إقليمية واضحة ورئيسية ومن ذلك مثلا مواجهة التهديد الثلاثي أو دعم كيان إقليمي مثل آلية استعراض النظراء التابعة للاتحاد الأفريقي، رصد حالة الإيدز في أفريقيا؛
    He also referred to the " triple threat " of food insecurity, HIV -- which in 2004 took 1 million victims in the southern zone of Africa -- and the lack of protection of people often linked to Governments that were too weak. UN وأشار كذلك إلى " التهديد الثلاثي " المتمثل في انعدام الأمن الغذائي وفيروس نقص المناعة البشرية، الذي أودى العام الماضي بحياة مليون ضحية في المنطقة الجنوبية من أفريقيا، وانعدام حماية السكان الذي يرتبط في الغالب بحكومات ضعيفة جدا.
    29. Since the beginning of 2004, the work of the United Nations has been guided by the so-called " triple threat " approach: simultaneously tackling food insecurity, HIV/AIDS and weakened capacity for governance. UN 29 - وما فتئ العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة منذ بداية عام 2004 يسترشد بما يسمى بنهج ' ' التهديد الثلاثي`` أي التصدي في نفس الوقت لانعدام الأمن الغذائي والإيدز وضعف القدرة على إدارة شؤون الحكم.
    I'm a triple threat... Open Subtitles أنا أعتبر التهديد الثلاثي :
    A classic triple threat. Open Subtitles التهديد الثلاثي التقليدي
    The triple threat of Antoine Skills Taylor and Scott brothers, Nathan and Lucas, are unstoppable. Open Subtitles الـ (التهديد الثلاثي) .. سكيلز تايلور , والاخوان سكوت نايثان و لوكاس .. لا يمكن ايقافهم
    triple threat right here. Open Subtitles التهديد الثلاثي هنا
    40. The United Nations Integrated Framework on HIV/AIDS was developed in response to the triple threat to ensure that not less than 25 per cent of each United Nations agency budget is spent on HIV/AIDS mitigation. UN 40 - وقد وُضع إطار الأمم المتحدة المتكامل المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ردا على التهديد الثلاثي لضمان إنفاق ما لا يقل عن 25 في المائة من ميزانية كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة في التخفيف من حدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Never. I'm a triple threat, pathologist, poof, pal of yours. Open Subtitles أنا تهديد ثلاثي طبيب شرعي، لوطي، صديق لك
    I'm a triple threat - pathologist, puff, pal of yours. Open Subtitles أنا تهديد ثلاثي طبيب شرعي، لوطي، صديق لك
    She's a triple threat. She acts, sings and dances. Open Subtitles أنها تهديد ثلاثي تمثل وتغني وترقص
    The triple threat of climate change, rising food prices and population growth impacts most negatively on Africa's rural poor. 5. Future prospects UN ويؤثر هذا الخطر الثلاثي المتمثل في تغير المناخ، وارتفاع أسعار الأغذية، ونمو عدد السكان، تأثيرا سلبيا خاصة على فقراء الأرياف في أفريقيا.
    Finally, responding to the triple threat represented by the escalations in food and energy products and the effects of climate change requires international solidarity to meet the immediate needs of the most vulnerable, as well as the determination and political will to find lasting solutions to those crises. UN أخيرا، يتطلب الرد على الخطر الثلاثي الأبعاد، الذي يمثله الارتفاع في أسعار الغذاء ومنتجات الطاقة والآثار المترتبة على تغير المناخ، وجود التضامن الدولي للوفاء بالاحتياجات الفورية للبلدان الأشد تعرضا لهذا الخطر، وكذلك التصميم والإرادة السياسية اللازمين للبحث عن حلول دائمة لتلك الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد