ويكيبيديا

    "tripoli in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طرابلس في
        
    Jamal al-'Arbi, who was reportedly arrested in Tripoli in 1989, allegedly died in custody in 1992. UN وادعي أن جمال العربي، الذي أفيد أنه أوقف في طرابلس في عام 1989، قد توفي في عام 1992 قيد الاحتجاز.
    A contact group had been formed and had held a meeting in Libreville and another in Tripoli in the absence of the Sudanese Head of State. UN وأنشئ فريق اتصال عقد اجتماعا في ليبرفيل، ثم عقد اجتماعا آخر في طرابلس في غياب الرئيس السوداني.
    Another case involved a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a Shi'ite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق حالة أخرى بمواطن لبناني تفيد التقارير أنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 بينما كان بصحبة أحد علماء المسلمين الشيعة أثناء زيارة لليبيا.
    The Libyan Arab Jamahiriya has offered to host that session in Tripoli in 2005. UN وعرضت الجماهيرية العربية الليبية استضافة تلك الدورة في طرابلس في عام 2005.
    The third person, the Air Force lieutenant, was held incommunicado for several years before being released from Abou Salim prison, near Tripoli, in March 1995. UN أما الشخص الثالث فاحتُجز في الحبس الانفرادي لعدة سنوات قبل أن يُطلق سراحه من سجن أبو سليم قرب طرابلس في آذار/مارس 1995.
    The sixth round of violence in Tripoli in 2012, the intensity of the violence and the heavy calibre weapons used marked a worrying escalation. UN وشكلت الجولة السادسة من العنف في طرابلس في عام 2012، وشدة العنف، والأسلحة المستخدمة الثقيلة العيار، تصعيدا يبعث على القلق.
    The Chair of the African Union Commission, Jean Ping, visited Tripoli in mid-January for talks with Libyan officials. UN وزار رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، جين بينغ، طرابلس في منتصف شهر كانون الثاني/يناير.
    During the reporting period, there were several incidents in or around Palestinian camps, in particular in and around the Ein el-Hilweh camp in Sidon, around the Nahr al-Bared camp in northern Lebanon, as well as near the city of Tripoli in the north. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، وقعت حوادث عدة في مخيمات فلسطينية أو في محيطها، ولا سيما في مخيم عين الحلوة في صيدا وفي محيطه، وفي محيط مخيم نهر البارد في شمال لبنان وكذلك قرب مدينة طرابلس في الشمال.
    Another case involved a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a Shiite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق حالة أخرى بمواطن لبناني تفيد التقارير بأنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 بينما كان يرافق أحد علماء المسلمين الشيعة أثناء زيارة لليبيا.
    The Moroccan Government also reported that it had contributed to the work of the Euro-African Ministerial Conference on Migration and Development held in Tripoli in November 2006, in the framework of migration issues. UN وذكرت الحكومة المغربية أيضا أنها قد ساهمت في أعمال المؤتمر الوزاري الأوروبي - الأفريقي حول الهجرة والتنمية الذي عُقد في طرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في إطار بحث إشكالية الهجرة.
    The International Energy Foundation was founded in Tripoli in 1989 as a non-governmental, non-profit making, non-political group of scientist, researchers, engineers and others from around the world. UN أنشئت المؤسسة الدولية للطاقة في طرابلس في سنة 1989 بصفة مجموعة غير حكومية، ولا تستهدف الربح، وغير سياسية، من العلماء والباحثين والمهندسين وغيرهم من جميع أنحاء العالم.
    It came at the end of a long process that began at Lagos in 1980, that continued at Abuja in 1991 and that culminated at Tripoli in 1999, then to be given concrete form at Lome in 2000. UN وجاء في نهاية عملية طويلة بدأت في لاغوس في عام 1980 واستمرت في أبوجا في عام 1991 وتوجت في طرابلس في عام 1999، لكي تتبلور في لومي في عام 2000.
    There is ample precedent for prudently sacrificing sources and methods to preserve national credibility: the Reagan administration revealed it had intercepted coded Libyan communications to justify its 1986 attack on Tripoli in retaliation for a terrorist bombing in Berlin. UN فقد كشفت إدارة ريغان النقاب عن التقاطها اتصالات ليبية مشفرة، وذلك لكي تبرر هجومها على طرابلس في سنة ١٩٨٦ للانتقام من عملية إرهابية جرى فيها تفجير قنابل ببرلين.
    Another case concerns a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a famous Shi'ite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق الحالة الأخيرة بمواطن لبناني يقال إنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 عندما كان يصاحب أحد علماء الشيعة المعروفين في زيارته لليبيا.
    In addition, six Israeli warplanes violated Lebanese airspace, from Naqurah in the south to the city of Tripoli in the north, reaching as far as Rashayya and Hasbayya in eastern Lebanon, where they carried out mock attacks; UN كما خرقت سـت طائرات حربيـة إسرائيليـة الأجواء اللبنانية، من الناقورة جنوبا حتـى مدينـة طرابلس في الشمال، وصولا إلى راشيـا وحاصبـيـا في شرق لبنان، حيـث نفذت غارات وهميــة.
    Preparations are under way for another conference on the subject, scheduled for Tripoli in November. UN والاستعدادات جارية لعقد مؤتمر آخر بشأن الموضوع ذاته، من المقرر أن تستضيفه طرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Another case involved a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a Shiite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمواطن لبناني تفيد التقارير أنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 بينما كان بصحبة أحد علماء المسلمين الشيعة أثناء زيارة لليبيا.
    The case concerned Salem Said Al Judran, a man who was reportedly arrested in Niger, handed over to the Libyan authorities, and taken to the Esseka Prison in Tripoli in March 2006. UN وتتعلق الحالة ﺑ سالم سيد الجدران، الذي يُذكر أنه أُلقي القبض عليه في النيجر وسُلم إلى السلطات الليبية، حيث أُودع سجن السكة في طرابلس في آذار/مارس 2006.
    The van was then shipped to the United Arab Emirates and transported to a showroom close to Tripoli in northern Lebanon in December 2004, where it was sold. UN ثم شُحنت إلى الإمارات العربية المتحدة ونقلت في كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى صالة عرض قريبة من طرابلس في شمال لبنان حيث بيعت.
    On 20 May, heavy fighting erupted between the Lebanese Armed Forces (LAF) and Fatah al-Islam gunmen in Tripoli in northern Lebanon and around the Nahr al-Bared Palestinian refugee camp. UN ففي 20 أيار/مايو، اندلع قتال عنيف بين القوات المسلحة اللبنانية ومسلحي فتح الإسلام في طرابلس في شمال لبنان وحول مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد