ويكيبيديا

    "trnc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمهورية التركية لشمال قبرص
        
    • الجمهورية التركية لقبرص الشمالية
        
    • بالجمهورية التركية لشمال قبرص
        
    • للجمهورية التركية لشمال قبرص
        
    • للجمهورية التركية لقبرص الشمالية
        
    • الجمهورية التركية في
        
    Furthermore, it is important to underline that the measures in question have been put into effect by a decision of the Government of TRNC. UN ومن المهم أيضا التشديد على أن التدابير المشار إليها نفذت بقرار من حكومة الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The TRNC exercises effective and exclusive jurisdiction in the northern part of Cyprus. UN وتمارس الجمهورية التركية لشمال قبرص ولاية فعلية وحصرية في الجزء الشمالي من قبرص.
    The reaction of the Greek Cypriot administration to this new opening of TRNC has also been negative. UN ومع ذلك، كانت استجابة السلطة القبرصية اليونانية لهذه الطاقة الجديدة والتي تفتحها الجمهورية التركية لشمال قبرص سلبية.
    The same principle applies also in the case of visits to the TRNC by vessels belonging to the Turkish navy. UN وينطبق المبدأ ذاته أيضا في حالة الزيارات التي تقوم بها سفن تابعة للبحرية التركية إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    The Greek Cypriots continue to construe any step taken by the Turkish Cypriot side or Turkey to overcome the inhuman isolation as a step towards upgrading or seeking recognition of the TRNC. UN وما زال القبارصة اليونانيون يؤوّلون أية خطوة يتخذها الجانب القبرصي التركي أو تتخذها تركيا للتغلب على العزلة اللاإنسانية على أنها خطوة نحو التصعيد أو التماس الاعتراف بالجمهورية التركية لشمال قبرص.
    People who buy consumer goods from Turkish Cypriot shops in TRNC are faced with difficulties on their way back to south Cyprus. UN ويواجه الأشخاص الذين يشترون بضائع استهلاكية من محلات في الجمهورية التركية لشمال قبرص صعوبات عند عودتهم إلى جنوب قبرص.
    People who buy consumer goods from Turkish Cypriot shops in the TRNC are faced with difficulties on their way back to southern Cyprus. UN ويواجه الأشخاص الذين يشترون بضائع استهلاكية من محلات في الجمهورية التركية لشمال قبرص صعوبات عند عودتهم إلى جنوب قبرص.
    The position of Cyprus on the issue of the circulation by Turkey of letters of the so-called officials of the " TRNC " is well known. UN وإن موقف قبرص من قضية تعميم تركيا رسائل لمن يُسمون بمسؤولين في الجمهورية التركية لشمال قبرص هو موقف معروف جيداً.
    Two new teachers have been appointed to the primary school in the Karpaz area with the permission of the TRNC authorities. UN وقد تم تعيين اثنين من المدرسين الجدد في المدرسة الابتدائية في منطقة كارباز بإذن من سلطات الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The position of Cyprus on the issue of the circulation by Turkey of letters of the so-called officials of the " TRNC " is well known. UN إن موقف قبرص من مسألة تعميم تركيا لرسائل ما يُسمى مسؤولي " الجمهورية التركية لشمال قبرص " هو موقف معروف تماماً.
    It is only natural that the TRNC, like any other country, should regulate the labour force in accordance with its own economic requirements. UN ومن الطبيعي أن تنظم الجمهورية التركية لشمال قبرص - كأي بلد آخر - الأيدي العاملة فيها طبقا لاحتياجاتها الاقتصادية.
    Furthermore, on 30 April 2006, a population and housing census was held in the TRNC. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي 30 نيسان/أبريل 2006، أجري تعداد للسكان والمساكن في الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Prior to the census being conducted, the State Planning Organization of the TRNC briefed all the foreign missions in Cyprus, as well as the EU and the United Nations, about the methodology. UN وقبل إجراء التعداد، قامت منظمة التخطيط الحكومية في الجمهورية التركية لشمال قبرص بإبلاغ هذه المنهجية إلى جميع البعثات الأجنبية في قبرص، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    The territory of the TRNC is not an “occupied” territory, nor a “subordinate” administration of Turkey. UN واقليم الجمهورية التركية لشمال قبرص ليس اقليماً " محتلاً " ، ولا هو " يخضع " ﻹدارة تركيا.
    Recent attempts by Turkey to change the nature of the addendum in pursuit of political aims and the recognition of the " TRNC " led to a cessation of this procedure, which was being abused. UN وبسبب المحاولات التي دأبت عليها تركيا في الآونة الأخيرة بهدف تغيير طبيعة هذه الإضافة لأغراض سياسية وانتزاع اعتراف بالكيان المسمى " الجمهورية التركية لشمال قبرص " أوقف هذا الإجراء، لإساءة استغلاله.
    Turkey, as well as the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC), aspire to a mutually acceptable solution, sought through all possible means. UN وتتطلع تركيا وكذلك الجمهورية التركية لشمال قبرص إلى إيجاد حل مقبول للطرفين يتم السعي للتوصل إليه من خلال كل الوسائل الممكنة.
    The so—called “TRNC” is an illegal entity created and maintained by the Turkish invasion and continuing occupation of part of the territory of Cyprus. UN إن ما يسمى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية هي كيان غير قانوني خلقه وأبقاه الغزو التركي واستمرار احتلال جزء من أراضي قبرص.
    The Greek Cypriot representative once again refers to the TRNC as an " occupied area " . UN ومرة أخرى يشير الممثل القبرصي اليوناني إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوصفها " منطقة محتلة " .
    No State apart from the occupying Power, the Republic of Turkey, recognizes the purported " TRNC " . UN ولا تعترف أي دولة، باستثناء القوة المحتلة، أي جمهورية تركيا، " بالجمهورية التركية لشمال قبرص " المزعومة.
    The reality is that the TRNC has an exemplary record with regard to its pluralistic democracy and fully functional parliamentary system. UN والحقيقة هي أن للجمهورية التركية لشمال قبرص سجلا نموذجيا يحتذى به فيما يتعلق بديمقراطيتها التعددية ونظامها البرلماني الذي يؤدي وظائفه على أكمل وجه.
    I will therefore confine myself to reiterating that flights within the airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place within the sphere of competence and jurisdiction of the TRNC authorities and the Greek Cypriot side has no say in the matter whatsoever. UN ولهذا سأكتفي بالتأكيد مجددا على أن عمليات التحليق داخل المجال الجوي للجمهورية التركية لقبرص الشمالية تجري ضمن نطاق اختصاص وولاية سلطات الجمهورية التركية لقبرص الشمالية وليس للجانب القبرصي اليوناني أي دخل على اﻹطلاق في اﻷمر.
    The international community and the Court do not consider the " TRNC " as a State under international law UN لا يعتبر المجتمع الدولي ولا المحكمة " الجمهورية التركية في شمال قبرص " دولة بمقتضى القانون الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد