ويكيبيديا

    "troop strength of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوامها
        
    • قوام قوات
        
    • قوام القوات
        
    • من أفراد القوة
        
    • قوام القوة البالغ
        
    • القوات قوامه
        
    • عدد قوات
        
    • عديد قوات
        
    • لقدرات القوات
        
    • لقوام
        
    • قوام الوحدات من
        
    • قوام عملية الأمم
        
    • قوام قوة
        
    • Provision of medical services based on troop strength of 1,000; UN ● توفير الخدمات الطبية على أساس قوات قوامها ٠٠٠١ فرد؛
    The price increase of 12 per cent corresponds to a reduction in troop strength of the full 21 per cent. UN ويقابل زيادة اﻷسعار بنسبة ١٢ في المائة انخفاض في قوام القوة بنسبة ٢١ في المائة عن قوامها الكامل.
    As of 31 January, the total troop strength of the Mission stood at 7,519, while police strength stood at 1,777. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، بلغ مجموع قوام قوات البعثة 519 7 فردا، في حين بلغ مجموع قوام قوة الشرطة 777 1 فردا.
    At the same time, it is my fervent hope that members of the Security Council will give full consideration to the pressing call by ECOWAS leaders for an increase in the troop strength of MINUCI and for its transformation into a United Nations peacekeeping mission. UN وفي الوقت ذاته، آمل بشدة أن يراعي أعضاء مجلس الأمن بشكل تام الدعوة الملحة التي وجهها قادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بزيادة قوام قوات بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتحويلها إلى بعثة من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The vast majority of UNMEE military personnel will be deployed by mid-March, with the total troop strength of up to 4,200 personnel, including up to 220 military observers, but excluding national support elements. UN وسيجري نشر الأغلبية العظمى للأفراد العسكريين للبعثة بحلول منتصف آذار/ مارس، بحيث يصل مجموع قوام القوات إلى 200 4 من الأفراد، منهم 220 مراقبا عسكريا، ولكن باستثناء عناصر الدعم الوطنية.
    Emplacement, rotation and repatriation of an average troop strength of 3,184 and 220 military observers UN نشر 184 3 فردا من أفراد القوة و 220 مراقبا عسكريا، في المتوسط، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average troop strength of 22,000 for the period. UN ويحسب تقدير التكلفة على أساس ١ في المائة من متوسط قوام القوة البالغ عددها ٠٠٠ ٢٢ فرد في تلك الفترة.
    Supply and storage of rations for an average troop strength of 2,000 UN :: توفير وتخزين حصص الإعاشة لقوات متوسط قوامها 000 2 فرد
    • Provision of medical services based on troop strength of 500 to 700. UN ● توفير الخدمات الطبية على أساس قوات يتراوح قوامها من ٥٠٠ إلى ٧٠٠ فرد.
    • Provision of medical services based on troop strength of 3,000 to 5,000; UN ● توفير الخدمات الطبية على أساس قوات يتراوح قوامها بين ٠٠٠ ٣ و ٠٠٠ ٥ فرد؛
    Storage and supply of rations and water for an average troop strength of 1,700 in 36 locations UN تخزين حصص الإعاشة ومياه الشرب وتقديمها إلى قوات متوسط قوامها 700 1 فرد في 36 موقعا
    Supply and storage of rations and potable water for an average troop strength of 3,440 contingent personnel at 10 different locations UN :: توفير وتخزين حصص الإعاشة ومياه الشرب لقوات الوحدات التي يبلغ قوامها في المتوسط 440 3 فردا في 10 مواقع مختلفة
    15. The troop strength of ONUB remains unchanged at 5,450, including 125 military staff officers. UN 15 - ولن يطرأ تغيير على قوام قوات العملية، إذ سيظل هو 450 5 فردا، من بينهم 125 من ضباط الأركان.
    The Security Council decision to increase the troop strength of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) should make it possible for the presidential election to be held there as scheduled. UN وينبغي لقرار مجلس الأمن بزيادة قوام قوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يساعد على إجراء الانتخابات الرئاسية هناك في الوقت المحدد.
    26. As at 25 May, the Mission's troop strength stood at 3,004, out of a total authorized troop strength of 6,240 military personnel. UN 26 - وحتى 25 أيار/مايو، كان قوام قوات البعثة 004 3 من قوام القوات الكلي المأذون به البالغ 240 6 فردا عسكريا.
    As at 30 August, the total troop strength of the Mission stood at 14,665. UN وحتى 30 آب/أغسطس، كان مجموع قوام قوات البعثة 665 14 فردا.
    The Committee notes that the 720 prefabricated units are based on a troop strength of 8,950, but that according to information provided to the Committee, the troop strength in the mission area is 8,604. UN وتلاحظ اللجنة أن العدد 720 للوحدات الجاهزة للتركيب يستند إلى قوات يصل قوامها إلى 950 8 فردا وفقا للمعلومات المقدمة إلى اللجنة ولكن قوام القوات في منطقة البعثة هو 604 8 أفراد.
    Emplacement, rotation and repatriation of an average troop strength of 15,651, including 215 military observers UN نشر 651 15 من أفراد القوة و 215 مراقبا عسكريا، في المتوسط، ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average troop strength of 8,500 for the period. UN ويحسب تقديـر التكلفة على أساس ١ في المائة من متوسط قوام القوة البالغ عددها ٥٠٠ ٨ في تلك الفترة.
    4. During the reporting period, the actual deployment was 166,219 person-months, with a monthly average troop strength of 23,746, all ranks, resulting in savings under standard troop cost reimbursement, welfare, daily allowance, and emplacement, rotation and repatriation of troops. UN ٤ - كان العدد الفعلي لقوات الوزع أثناء فترة اﻹبلاغ ٢١٩ ١٦٦ شخصا/شهرا بمتوسط شهري من القوات قوامه ٧٤٦ ٢٣ فردا من جميع الرتب، مما نتج عنه وفورات تحت بند سداد التكاليف العادية للقوات والرعاية والبدل اليومي وسفر القوات الى الموقع وتناوبها وعودتها الى الوطن.
    18. The troop strength of AMISOM stood at approximately 9,800 troops in sector 1 (Mogadishu). UN 18- وبلغ عدد قوات البعثة حوالي 800 9 جندي في القطاع 1 (مقديشو).
    The troop strength of UNAMSIL reached the authorized ceiling of 17,500 and the Mission has deployed in all districts of Sierra Leone. UN وبلغ عديد قوات البعثة السقف المأذون به والبالغ 500 17 فرد وانتشرت البعثة في جميع مقاطعات سيراليون.
    I have also decided to undertake a comprehensive review of the current troop strength of UNOSOM II. It is not clear to me that the present situation in Somalia permits the force to make a sufficiently effective contribution to the maintenance of security to justify its present size and cost. UN وقررت أيضا إجراء استعراض شامل لقدرات القوات الحالية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ولست أكيدا من أن الحالة الراهنة في الصومال تسمح لهذه القوة بأن تقدم لعملية حفظ السلم مساهمة لها من الفعالية ما يكفي لتبرير حجمها وتكلفتها.
    Supply and storage of rations to 2 camps and 19 positions for an average troop strength of 1,047 UN تموين وخزن حصص الإعاشة لمعسكرين و 19 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا
    Replace paragraph 2 with the following: 2. The troop strength of military personnel under the responsibility of UNOSOM II on 1 January 1994 was 25,945. UN ٢ - بلغ قوام الوحدات من اﻷفراد العسكريين العاملين تحت مسؤولية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ٩٤٥ ٢٥ فردا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    21. As at 20 August, the troop strength of ONUCI stood at 5,877, out of a total authorized strength of 6,240 military personnel. UN 21 - في 20 آب/أغسطس، كان قوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 877 5 فردا من قوام القوات الكلي المأذون به البالغ 240 6 فردا عسكريا.
    IGAD participates in the African Union Commission meetings with defence ministers of the troop-contributing countries and in technical and planning meetings, and has been an active proponent of increases in the troop strength of AMISOM. UN وتشارك الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في اجتماعات مفوضية الاتحاد الأفريقي مع وزراء دفاع البلدان المساهمة بقوات وفي الاجتماعات التقنية والمتعلقة بالتخطيط، وكانت من المؤيدين النشطين لإحداث زيادات في قوام قوة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد