ويكيبيديا

    "troop-contributing countries for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان المساهمة بقوات عن
        
    • للبلدان المساهمة بقوات
        
    • البلدان المساهمة بقوات على
        
    • البلدان المساهمة بقوات مقابل
        
    • البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق
        
    • البلدان المساهمة بقوات من أجل
        
    • البلدان المساهمة بقوات بشأن
        
    • تقدمها البلدان المساهمة بقوات لاستحداث
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات في
        
    • تتكبدها البلدان المساهمة بقوات
        
    • البلدان المساهمة بالقوات نظير
        
    • البلدان المساهمة بقوات إلى
        
    • البلدان المساهمة بقوات في إطار
        
    • البلدان المساهمة بوحدات عسكرية عن
        
    • التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات
        
    The variance was partly offset by additional requirements for reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment related to the deployment of armoured personnel vehicles and other specialized equipment. UN وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات ذات الصلة بنشر مركبات الأفراد المدرعة والمعدات المتخصصة الأخرى.
    20. The unutilized balance resulted mainly from lower actual requirements for communication support services, reimbursements to troop-contributing countries for self-sustainment costs and public information services. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لخدمات دعم الاتصالات، وتسديد النفقات إلى البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف الاكتفاء الذاتي والخدمات الإعلامية.
    12. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 12 - تطبق عوامل البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    The review of reimbursement levels to troop-contributing countries for military aircraft under letter of assist to the United Nations is expected to be completed in the first half of 2011. UN من المتوقع الانتهاء من استعراض مستويات رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن الطائرات العسكرية في إطار طلبات التوريد إلى الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2011.
    I also pay special tribute to the troop-contributing countries for their continued support, despite the numerous restrictions imposed on the Mission. UN وأود أيضا أن أوجه تحية إلى البلدان المساهمة بقوات على دعمها المتواصل، على الرغم من القيود المفروضة على البعثة.
    44. The higher expenditure in months of October 2011 and June 2012 was related to the payment to troop-contributing countries for military personnel and contingent-owned equipment. UN 44 - ويتصل ارتفاع النفقات في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وحزيران/يونيه 2012 بدفع مبالغ إلى البلدان المساهمة بقوات مقابل الأفراد العسكريين والمعدات المملوكة للوحدات.
    42. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates as indicated in the table below: Mission factors UN 42 - تطبق عوامل البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف، على النحو المبين في الجدول أدناه
    17. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated below: UN 17 - تنطبق المعاملات المتصلة بالبعثة والتي تستخدم لحساب تعويض البلدان المساهمة بقوات عن الحالات القصوى في ظروف التشغيل في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية كما هو مبين في الجدول أدناه:
    18. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below. UN ٨١- تُطبق عوامل البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمليات القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف على النحو المبين في الجدول أدناه:
    19. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimburseable rates, as indicated in the table below: Mission factors UN ١٩ - تطبق المعاملات الخاصة بالبعثة والتي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة على المعدلات التي تسدد شهريا، على النحو المبين، في الجدول التالي:
    24. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated below: UN ٢٤ - تنطبق المعاملات المتصلة بالبعثة والتي تستخدم لحساب تعويض البلدان المساهمة بقوات عن الحالات القصوى في ظروف التشغيل في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية كما هو مبين في الجدول أدناه:
    23. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 23 - العوامل الخاصة بالبعثة المقصود بها تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة تنطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، وذلك على النحو الوارد في الجدول التالي:
    The reduction was also due to lower actual requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for equipment and lower than planned travel costs; UN كما يعزى الانخفاض إلى احتياجات فعلية أقل لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات وإلى تكاليف سفر أقل عما كان مقررا؛
    In this context, I would also like to express my appreciation to the troop-contributing countries for the cooperation they have displayed during the rotation of military personnel. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات على التعاون الذي أبدته خلال تناوب اﻷفراد العسكريين.
    There are no outstanding amounts owed to troop-contributing countries for troop costs incurred in UNAMIR. UN ولا توجد مبالغ غير مسددة واجبة الدفع للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات التي تكبدتها في بعثة المساعدة.
    I also pay special tribute to the troop-contributing countries for their support to this challenging operation. Annex I UN وأود أيضا أن أحيي بوجه خاص البلدان المساهمة بقوات على ما تقدمه من دعم لهذه العملية العسيرة.
    68. The unutilized balance was attributable to lower actual requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs related to observation equipment. UN 68 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات مقابل تكاليف الاكتفاء الذاتي المتصلة بمعدات المراقبة.
    With regard to the claims of troop-contributing countries for reimbursement of their costs, it was vitally important for the Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وأضاف قائلا إن من المهم بدرجة حيوية، بالنسبة إلى مطالبات البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق باسترداد تكاليفها، أن تقوم الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل، وفي وحينها وبدون شروط.
    Management of 4 commercial airfield service contracts and 4 memorandums of understanding with troop-contributing countries for the provision of airfield services at 16 airfields UN إدارة أربعة عقود تجارية لتقديم خدمات للمطارات وأربع مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات من أجل تقديم خدمات للمطارات في 16 مطارا
    Furthermore, five memorandums of understanding with troop-contributing countries for contingent-owned equipment had been signed and nine others were being finalized as at the same date. UN وفضلا عن ذلك، تم توقيع خمس مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات ويجري حاليا استكمال تسع مذكرات أخرى في الوقت ذاته.
    1. Expresses its intention to assess within six months the efficiency and effectiveness of its meetings with troop-contributing countries, with a view to the possibility of further improvement to the current system, including through the consideration of specific proposals of troop-contributing countries for new mechanisms; UN المتابعـــة 1 - يعبــر عن اعتزامه أن يقوم خلال ستة أشهر بتقييم كفاءة وفعالية اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، بغية إمكانية إدخال مزيد من التحسينات على النظام الحالي، وذلك بطرق تتضمن النظر في المقترحات المحددة التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات لاستحداث آليات جديدة؛
    The Committee was also informed that the Secretariat has reimbursed UNMEE troop-contributing countries for troop costs through the end of February 2008 and for contingent-owned equipment up to 30 September 2007. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة دفعت إلى البلدان المساهمة بقوات في البعثة تكاليف القوات حتى نهاية شباط/فبراير 2008 وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى غاية 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    The provision includes the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. UN ويشمل الاعتماد احتياجات مقدرة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات 782.6 27 دولار
    On 11 April 1996, the General Assembly, by its resolution 50/222, adopted revised procedures for reimbursing troop-contributing countries for equipment used in peacekeeping missions. UN في 11 نيسان/أبريل 1996، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 50/222، الإجراءات المحسنة لتسديد البلدان المساهمة بالقوات نظير المعدات المستخدمة في عمليات حفظ السلام.
    It is of critical importance that the Government extend the support and cooperation necessary to resolve the issues pertaining to land, landing rights for United Nations aircraft and the finalization of the list of troop-contributing countries for UNAMID. UN وإنه لأمر حاسم الأهمية أن تقدم الحكومة الدعم والتعاون اللازمين لتسوية المسائل المتعلقة بالأرض وبحقوق الهبوط لطائرات الأمم المتحدة، وبالانتهاء من قائمة البلدان المساهمة بقوات إلى عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور.
    22. The unspent balance was due primarily to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs as a result of the downsizing of military contingent personnel. UN 22 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات في إطار نفقات الاكتفاء الذاتي، نتيجة لتقليص قوام الوحدات العسكرية.
    32. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in table 4 below: Table 4 UN 32 - تنطبق معاملات البعثة الرامية إلى تعويض البلدان المساهمة بوحدات عسكرية عن قسوة ظروف العمل السائدة في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية، وذلك على النحو المبين في الجدول أدناه:
    In addition, the reduced requirements were also due to the lower actual expenditure for the reimbursement of the former AMIS troop-contributing countries for contingent-owned equipment and the delayed deployment of the contingent-owned equipment of incoming contingents. UN وإضافة إلى ذلك يعزى النقصان في الاحتياجات أيضا إلى انخفاض في النفقات الفعلية لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقاً، وإلى التأخر في نشر المعدات المملوكة للوحدات التابعة للوحدات الوافدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد