ويكيبيديا

    "trust fund resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موارد الصندوق الاستئماني
        
    • موارد الصناديق الاستئمانية
        
    • وموارد الصناديق الاستئمانية
        
    • موارد الصناديق الإستئمانية
        
    The demarcation process between the two countries started with the onsite installation of 388 boundary pillars constructed with the support of Trust Fund resources. UN وبدأت عملية تعليم الحدود بين البلدين بوضع 388 علامة حدودية في مواقعها، وقد شيدت بدعم من موارد الصندوق الاستئماني.
    9. The Mission has a fleet of 223 vehicles, of which 11 were purchased from Trust Fund resources. UN ٩ - لدى البعثة أسطول مكون من ٢٢٣ مركبة، شُريت ١١ منها من موارد الصندوق الاستئماني.
    Trust Fund resources have also been transferred from OCHA. UN كذلك تم تحويل موارد الصندوق الاستئماني من مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية.
    However, Trust Fund resources, which are not included in income, increased by 55 per cent, to $612 million. UN غير أن موارد الصناديق الاستئمانية غير المدرجة في الإيرادات ارتفعت بما نسبته 55 في المائة أي بما مقداره 612 مليون دولار.
    Trust Fund resources devoted to the activities of the Disaster Mitigation Branch and the Disaster Management Training Programme Unit, while soon to be transferred to UNDP, have not been replenished during the past year. UN ولم يجر خلال العام المنصرم سد النقص في موارد الصناديق الاستئمانية المخصصة ﻷنشطة فرع تخفيف آثار الكوارث ووحدة برنامج التدريب على إدارة الكوارث التي ستنقل قريبا الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Figure 3: Dynamics of regular budget and Trust Fund resources in the past three bienniums UN الشكل 3 ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية
    Their maintenance costs were therefore charged against the Trust Fund resources. UN ولذلك تم تحميل تكاليف صيانتها على موارد الصندوق الاستئماني.
    It is expected that these funds will generate technical assistance projects of over Euro10 million financed from other sources, thereby meeting the donors' expectations of a significant leverage of the Trust Fund resources. UN ومن المتوقع أن تستخدم هذه الأموال لاستحداث مشاريع مساعدة تقنية تربو قيمتها على 10 ملايين يورو يجري تمويلها من مصادر أخرى، بما يلبي توقُّعات المانحين بزيادة موارد الصندوق الاستئماني زيادة كبيرة.
    Thus, the significance of resources from the Trust Fund resources to maintain the substantive work called for by the Forum from the secretariat cannot be overemphasized. UN ولا يمكن تاليا التشديد أكثر على الأهمية التي تتسم بها الموارد المستقاة من موارد الصندوق الاستئماني بالنسبة إلى الحفاظ على الأعمال الفنية التي يقوم بها منتدى الغابات انطلاقا من الأمانة.
    We trust that arrangements will be made by the Secretary-General to continue to finance the Fellowship from appropriate Trust Fund resources made available to the Office of Legal Affairs. UN ونحن على ثقة بأن الأمين العام سيقوم بوضع الترتيبات اللازمة للاستمرار في تمويل الزمالة من موارد الصندوق الاستئماني المناسب المتوفرة لمكتب الشؤون القانونية.
    Over 80 per cent of Trust Fund resources were allocated to national policy frameworks, either directly for pro-poor policies, for poverty or MDG monitoring of such frameworks. UN فقد خُصص ما يزيد على 80 في المائة من موارد الصندوق الاستئماني لأطر السياسات الوطنية، إما مباشرة للسياسات المفيدة للفقراء أو لرصد هذه الأطر للفقر أو لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee urged interested member States to transfer cash contributions before the end of 2004, so that the Office could include such contributions in its cost plan for use of Trust Fund resources in 2005. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء المهتمة على أن تحوّل التبرعات النقدية قبل نهاية عام 2004، كي يتسنى للمكتب أن يدرج هذه التبرعات ضمن خطة التكاليف التي سيضعها لاستخدام موارد الصندوق الاستئماني في عام 2005.
    Consequently, the possibility existed that posts and resources requested in the regular budget proposal could be financed from Trust Fund resources and vice versa. UN وبناء عليه، هناك احتمال إمكان تمويل الوظائف والموارد المطلوبة في الميزانية العادية المقترحة من موارد الصندوق الاستئماني والعكس صحيح.
    Use of Trust Fund resources UN استعمال موارد الصندوق الاستئماني
    The Board noted that the Department needed to revisit its strategy for addressing the diminishing Trust Fund resources. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة تحتاج إلى العودة إلى استراتيجيتها الخاصة بمعالجة انخفاض موارد الصناديق الاستئمانية.
    It is projected that in 2006 - 2007 the use of Trust Fund resources will decrease to $66.3 million. UN 11 - يُتوقع أن ينخفض استخدام موارد الصناديق الاستئمانية للفترة 2006 - 2007 إلى 3,66 مليون دولار.
    Seventy-six per cent of the accumulated surplus of Trust Fund resources has been programmed for delivery in future years. UN وقد تمت برمجة 76 في المائة من الفائض المتراكم في موارد الصناديق الاستئمانية لأغراض التنفيذ في السنوات المقبلة.
    52. The Advisory Committee requested precise information with regard to Trust Fund resources. UN ٥٢ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات دقيقة بشأن موارد الصناديق الاستئمانية.
    Consideration was also being given to drawing on Trust Fund resources for the promotion of peace and security in the region, reintegration of combatants and the establishment of a platform for coordination and synergies. UN كما يولي الاعتبار للاستفادة من موارد الصناديق الاستئمانية لتعزيز السلام والأمن في المنطقة وإعادة دمج المقاتلين ووضع منهاج عمل للتنسيق والتآزر.
    UNCDF will apply 7 per cent as general management support for cost-sharing and Trust Fund resources entrusted to it. UN وسيطبق الصندوق معدل 7 في المائة لتقديم دعم إداري عام للموارد المتصلة بتقاسم التكاليف وموارد الصناديق الاستئمانية التي عهد بها إليه.
    It is projected that in 2004-2005, the use of Trust Fund resources will increase to $78.4 million, as shown in table 1. UN ومن المتوقع خلال ميزانية 2004 - 2005 أن تزداد موارد الصناديق الإستئمانية إلى 78.4 مليون دولار، كما هو مبين في الجدول 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد