And you didn't think you could trust us to help? | Open Subtitles | وانت لم تفكر انه يمكنك ان تثق بنا للمساعدة؟ |
You should've said something. You need to trust us, Troy. | Open Subtitles | كان يجب أن تقول شيئًا،"تروي"، يجب أن تثق بنا |
This has not been a parade or a game, as is thought by people who do not trust us and who might cover their ears at the sound of our voices. | UN | فنحن لم نقم بعرض أو لعبة، كما يظن الناس الذين لا يثقون بنا أو الذين يمكن أن يصموا آذانهم عن سماع أصواتنا. |
We're here to help. We're Fifth Column. You can trust us. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك نحن من الرتل الخامس، تستطيع الوثوق بنا |
But trust us, no one's crying for you either. | Open Subtitles | لكن ثق بنا لن يبال أحد لموتك أيضاً |
Gary, I think it's a little forward to ask our friend who's just beginning to trust us. | Open Subtitles | غاري، أعتقد أنها من الوقاحة أن تسأل هذا السؤال لصديقنا الذي بدأ يثق بنا للتو |
If we want them to be our friends, we have to show them they can trust us. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نجعلهم أصدقاء لنا . لابد أن نريهم أنهم يستطيعون الثقة بنا |
She opened up to us emotionally, she did well in school, she followed our rules, and we feel that she has come to trust us, as we have her. | Open Subtitles | فقد فتحت لنا قلبها وقد أبديت حسنا في المدرسة وقد ألتزمت بالقواعد وقد أحسسنا أنها تثق بنا بوجودها معنا |
How can we expect Rome to trust us to rebuild an entire city if we can't stage a simple bloody spectacle? | Open Subtitles | كيف نتوقع أن تثق بنا رومالبناءمدينةبأكملها.. إذا لم نستطع تجاوز عرض صغير؟ |
You open an account with us, not because you get a cherry pie, which you do, but because you trust us. | Open Subtitles | قم بفتح حساب معنا، ليس بسبب الأرباح، وهو ماستحصل عليه، لكن لأنك تثق بنا. |
Let me prove to you that you can trust us with your investment. | Open Subtitles | دعني أُبَرهِن لك أن بإمكانِك أن تثق بنا بإستثمارك. |
That the Russians don't trust us, and never will. | Open Subtitles | أنّ الروس لا يثقون بنا ولن يثقوا بنا أبدًا |
Okay, now, I need you to trust us. | Open Subtitles | جيد. حسنا، الآن، أنا بحاجة لكم أن يثقون بنا. |
I think there was a reason the Commander couldn't trust us. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هناك سببًا لعدم قُدرة القائد على الوثوق بنا |
Well, you want us to trust you, you're gonna have to trust us first. | Open Subtitles | تريدنا أن نثق بك سيكون عليك الوثوق بنا أولاً |
So trust us. - All the girls you loved broke your heart. | Open Subtitles | إذاً ثق بنا - كل الفتيات اللاتي أحببتهن فطرن قلبك - |
She's still fighting us, but we'll work it out, trust us. | Open Subtitles | انها تقاومنا لكننا سننتصر في النهايه.. ثق بنا |
Gibbs obviously doesn't trust us enough to tell us what's going on. | Open Subtitles | ان جيبز لا يثق بنا كامل الثقة ليوضح لنا ما يحدث |
People here have to be able to trust us. | Open Subtitles | علّى الناس هنا التصديق بقدرتهم على الثقة بنا |
We'll need you to trust us, take a deep breath, and for Noah, share your story. | Open Subtitles | وقد مر يومان نحتاجك أن تثقي بنا وتأخذي نفساً عميقاً |
trust us, we must give him that orgasm. | Open Subtitles | ثقي بنا علينا ان نجعله يشعر بهذه النشوة الجنسية |
They don't trust us enough to be in their human forms. | Open Subtitles | هم لا يثقوا بنا كفاية لأن يكونوا في أشكالهم البشرية. |
Listen to me, Piper, you're in danger unless you trust us. | Open Subtitles | أنصتِ لي يا (بايبر)، أنتِ في خطر مالم تثقين بنا. |
You wolves have been fighting us for decades. Why trust us now? | Open Subtitles | أنتم أيّها الذئاب تقاتلوننا منذ عقود، فلمَ عساكم تثقون بنا الآن؟ |
trust us, Maggie. We've got to get out of here. Come on. | Open Subtitles | عليك ان تثقى بنا يا ماجى يجب ان نهرب من هنا |
You're asking me to trust you, you need to trust us. | Open Subtitles | كي أثق بك، عليّك أن تثقُ بنا |
We intend to allow you full access to our citizens, our history, our culture, so that you may come to trust us. | Open Subtitles | نحن نعتزم على أن نسمح لكم بالتعرف على المواطنين و على تاريخنا و حضارتنا و هكذا يمكنكم أن تثقوا بنا |
"trust us, because we've been here for almost an hour." | Open Subtitles | ثقوا بنا ، لأننا هنا .. منذ ساعة تقريبا |