ويكيبيديا

    "truth-seeking processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات البحث عن الحقيقة
        
    • عمليات تقصي الحقائق
        
    • وعمليات تقصي الحقائق
        
    OHCHR Uganda plans to monitor the implementation of the truth-seeking processes to ensure their conformity with international human rights standards. UN ويخطط مكتب المفوضية في أوغندا لرصد تنفيذ عمليات البحث عن الحقيقة ضماناً لتماشيها مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    IV. truth-seeking processes 15 - 31 6 UN رابعاً - عمليات البحث عن الحقيقة 15-31 7
    94. Concerns also exist regarding the dominant views represented by truth-seeking processes. UN 94- وهناك قلق أيضاً بشأن الآراء السائدة والتي تُمثلها عمليات البحث عن الحقيقة.
    40. The past year has seen the establishment or the functioning of truth-seeking processes in a number of countries, including Brazil, Côte d'Ivoire, and Guinea. UN 40 - وشهد العام الماضي إنشاء أو تنفيذ عمليات تقصي الحقائق في عدد من البلدان منها البرازيل وغينيا وكوت ديفوار.
    As a first step, United Nations field missions are working to ensure that truth-seeking processes address wartime crimes against children. UN وكخطوة أولى تسعى البعثات الميدانية للأمم المتحدة إلى أن تتناول عمليات تقصي الحقائق الجرائم المرتكبة ضد الأطفال في زمن الحرب.
    93. Concerns also exist regarding the dominant views represented by truth-seeking processes. UN 93- وهناك قلق أيضاً بشأن الآراء السائدة والتي تُمثلها عمليات البحث عن الحقيقة.
    16. Indigenous peoples should explore the organization and running of their own truth-seeking processes. UN 16- ينبغي أن تستكشف الشعوب الأصلية سبل تنظيم عمليات البحث عن الحقيقة الخاصة بها وإدارتها.
    truth-seeking processes need to secure women's participation. UN 25- وتتطلب عمليات البحث عن الحقيقة تأمين مشاركة المرأة.
    9. truth-seeking processes help post-conflict States to investigate past human rights violations. UN 9- تساعد عمليات البحث عن الحقيقة الدول الخارجة من النزاع على التحقيق في ما ارتُكب في الماضي من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    65. truth-seeking processes and DDR programmes also have significant potential for information exchange. UN 65- وتتيح عمليات البحث عن الحقيقة وبرامج أيضاً فرصاً كبيرة لتبادل المعلومات.
    8. truth-seeking processes assist post-conflict States investigate past human rights violations. UN 8- تساعد عمليات البحث عن الحقيقة الدول الخارجة من نزاع على التحقيق في الانتهاكات الماضية لحقوق الإنسان.
    Conversely, truth-seeking processes may establish the institutional dynamics of human rights abuses, which can assist DDR processes in screening for eligibility for DDR benefits. UN وفي مقابل ذلك، قد تحدث عمليات البحث عن الحقيقة الزخم المؤسسية لانتهاكات حقوق الإنسان، الأمر الذي قد يساعد برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عملية تحديد الأشخاص المؤهلين للاستفادة من فوائد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Likewise statements from children during truth-seeking processes can offer an opportunity for their participation in post-conflict reconciliation, improve understanding of the impact of war on children, facilitate reintegration and prevent future victimization. UN وبالمثل، يمكن أن تتيح الإفادات التي يُدلي به الأطفال خلال عمليات البحث عن الحقيقة الفرصة لمشاركتهم في عملية المصالحة في فترة ما بعد النزاع، وتحسين فهم تأثير الحرب على الأطفال، وتيسير إعادة إدماجهم، ومنع وقوعهم ضحايا في المستقبل.
    70. The Expert Mechanism also received information on the importance of including indigenous youth, who may experience systemic violence without understanding historical and policy-related causes, in truth-seeking processes. UN 70- وتلقت آلية الخبراء أيضاً معلومات بشأن أهمية إشراك شباب الشعوب الأصلية، الذين هم عرضة للعنف المنهجي دون أن يعُوا أسبابه التاريخية والسياسية، في عمليات البحث عن الحقيقة.
    70. The Expert Mechanism also received information on the importance of including indigenous youth, who may experience systemic violence without understanding historical and policy-related causes, in truth-seeking processes. UN 70- وتلقت آلية الخبراء أيضاً معلومات بشأن أهمية إشراك شباب الشعوب الأصلية، الذين هم عرضة للعنف المنهجي دون أن يعُوا أسبابه التاريخية والسياسية، في عمليات البحث عن الحقيقة.
    His office was working to ensure that there could be no impunity for those who abused children in war and that child protection was integrated into all truth-seeking processes and tribunals. UN وذكر أن مكتبه يعمل لضمان عدم إفلات من يسيئون معاملة الأطفال في زمن الحرب من العقاب، ولضمان إدماج حماية الطفل في كافة عمليات تقصي الحقائق وفي المحاكمات.
    OHCHR has also been active in supporting democratization and transitional justice processes, including by engaging in the design and implementation of inclusive national consultations; supporting the establishment of truth-seeking processes, judicial accountability mechanisms and reparations programmes; and enhancing institutional reform. UN وتنشط المفوضية كذلك في دعم عمليات إرساء الديمقراطية والعدالة الانتقالية، بطرق من بينها المشاركة في إعداد وتنفيذ مشاورات وطنية جامعة؛ ودعم إجراء عمليات تقصي الحقائق وإقامة آليات للمساءلة القضائية وبرامج للتعويض؛ والنهوض بالإصلاح المؤسسي.
    Equally important is the need for truth-seeking processes or " traditional " justice mechanisms, which provide an important complement to judicial mechanisms by promoting accountability at the grass-roots level. UN وعلى نفس القدر من الأهمية الحاجة إلى عمليات تقصي الحقائق أو آليات العدالة " التقليدية " ، التي تؤدي دورا هاما مكملا لدور الآليات القضائية من خلال تعزيز المساءلة على مستوى القاعدة الشعبية.
    21. The past two decades have seen a steady increase in the establishment and use of various truth-seeking mechanisms, ranging from State-sanctioned truth commissions to " unofficial " truth-seeking processes, carried out by civil society groups, including victims' organizations. UN 21- شهد العقدان الماضيان زيادة مطردة في إنشاء واستخدام مختلف أنواع آليات تقصي الحقائق، التي تتراوح بين لجان تقصي الحقائق التي ترعاها الدول وبين عمليات تقصي الحقائق " غير الرسمية " التي تقوم بها تنظيمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات المعنية بالضحايا().
    Transitional justice could be delivered through a variety of measures, including criminal prosecutions, reparations programmes, truth-seeking processes, hybrid or mixed courts, and truth commissions. UN ورأت أن العدالة الانتقالية يمكن أن تتحقق من خلال مجموعة متنوعة من التدابير، من بينها الملاحقات الجنائية وبرامج التعويضات وعمليات تقصي الحقائق والمحاكم الهجينة أو المختلطة، ولجان الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد