You're trying to tell me, no matter what, my dad cares. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني أنه مهما حدث فإن والدي يهتم |
Are you trying to tell me that he shot us? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي أنه أطلق النار علينا؟ |
She was trying to tell me, I just could not hear her, about what is truly important. | Open Subtitles | كانت تحاول إخباري بما هو حقاً مهم لكنني لم أنصت إليها |
I think he's trying to tell me he's ready to fly again. | Open Subtitles | أظن بأنه يحاول إخباري بأنه مستعد لطيران مجدداً. |
He couldn't speak, but he was trying to tell me something. | Open Subtitles | لم يقدر على الكلام، لكنه كان يحاول أن يخبرني شيئًا. |
You just need time. That's what you're trying to tell me. It's... | Open Subtitles | أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به |
she kept trying to tell me something, and I wouldn't even listen to her. | Open Subtitles | كل كانت تحاول أن تخبرني شيئا وأنا لم أكن استمع لها. |
Are you trying to tell me that I lost the Presidency because of some rogue agent's vendetta against his ex-girlfriend? | Open Subtitles | هل تحاول أن تخبرني أنني خسرت الرئاسة بسبب ثأر أحد العملاء المتشردين من حبيبته السابقة؟ |
So you're trying to tell me that the cpd doesn't know how to handle a shift change. | Open Subtitles | إذاً تحاول أن تخبرني أن قسم الشرطة لم يجيد التعامل مع مناوبته |
I know you're trying to tell me something. What is it? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تحاول أن تقول لي شيئاً ما هو؟ |
You're trying to tell me she had nothing to do with this? | Open Subtitles | كنت تحاول أن تقول لي انها لا علاقة لها بهذا؟ |
You were trying to tell me about a promotion you blocked. | Open Subtitles | كنت تحاول أن تقول لي حول ترقية لك المحظورة. |
Are you trying to tell me that your life's ambitions stopped after driver's ed teacher? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري أن طموحات حياتك توقّفَت بعد أن أصبحتَ معلّم قيادة ؟ |
You trying to tell me that my sword was weaker than you expected? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري بأنّ سيفي كان أضعف ممّا تصوّرت؟ |
I can't live my life chasing something that the universe is trying to tell me that I'm not good enough to achieve. | Open Subtitles | لا أستطيع عيش حياتي ألاحق شيء الكون يحاول إخباري أني لست جيداً كفاية لتحقيقه. |
Like it was trying to tell me something. I just... I just don't know what. | Open Subtitles | وكأنّه يحاول إخباري شيئًا لم أعلم ما هو فحسب |
I think he's trying to tell me, something bad is gonna happen. | Open Subtitles | لا أعلم أظن انه يحاول أن يخبرني أن أمرًا سيئًا سيحدث |
You just need time. It's... it's what you're trying to tell me. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به |
I feel like the universe is trying to tell me something. | Open Subtitles | وأنا أشعر بأن الكون هو يحاول أن يقول لي شيئا. |
Are you trying to tell me not to park there? | Open Subtitles | هل تحاول أخباري بأن لا أقف هناك هذه سيدة |
You know, like she was, I don't know, trying to tell me something. | Open Subtitles | كأنها كانت, لا أدرى تحاول أن تخبرنى بشيء ما |
I keep feeling like Keith's trying to tell me something. | Open Subtitles | انا اشعر باستمرار ان كيث يحاول ان يخبرني شيء |
trying to tell me there's not one flight instructor? | Open Subtitles | تحاول ان تخبرني انه لايوجد مدرب طيران واحد؟ |
I think I know what it is you're trying to tell me. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما هو عليه كنت تحاول ان تقول لي. |
Although I do hear this little voice in the back of my head trying to tell me something. | Open Subtitles | بالرغم انني أسمع هذا الصوت في مؤخرة رأسي يحاول اخباري شيء ما. هذه هي الهتك الداخلية |
If you're trying to tell me I can save her, just tell me. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف |
- trying to tell me I fucked up! | Open Subtitles | أتحاول أن تخبرني بانك أفسدت الأمر أنظر إلى وجهي |