ويكيبيديا

    "tunisia for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تونس على
        
    • التونسية على
        
    • تونس لما
        
    • تونس إلى
        
    • تونس الحكم على
        
    • التونسية بتخصيص
        
    • تونس لمدة
        
    • تونس يقوم بها
        
    Canada also congratulated Tunisia for the open invitation to all special procedures. UN كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Canada also congratulated Tunisia for the open invitation to all special procedures. UN كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    We thank Tunisia for its efforts in drafting and negotiating the draft resolution. UN ونشكر تونس على جهودها في صياغة مشروع القرار والتفاوض بشأنه.
    To extend gratitude to the Republic of Tunisia for hosting the 2009 dialogue symposium between the Arab and Chinese civilizations. UN توجيه الشكر للجمهورية التونسية على استضافتها ندوة الحوار بين الحضارتين العربية والصينية، في دورتها لعام 2009.
    121. The Special Rapporteur wishes to express his appreciation to the Government of Tunisia for providing information on cases referred to him. UN ١٢١- يعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة تونس لما قدمته من معلومات بشأن القضايا التي أُحيلت إليه.
    16. The President of the Republic of Tunisia wrote to the Secretary-General on 27 December 2002 expressing his appreciation for his efforts in supporting the creation of the World Solidarity Fund and pledging the continuing support of Tunisia for the Fund. UN 16 - كتب رئيس جمهورية تونس إلى الأمين العام في 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 معربا عن تقديره لجهوده الداعمة لإنشاء الصندوق العالمي للتضامن ومتعهدا بدعم تونس المستمر للصندوق.
    With respect to article 6 of the Covenant, the Committee is concerned over the large number of crimes in Tunisia for which the death penalty may be imposed. UN ويساور اللجنة القلق، فيما يتعلق بالمادة ٦ من العهد، إزاء العدد الكبير من الجرائم التي يجوز في تونس الحكم على مرتكبيها بعقوبة اﻹعدام.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Tunisia for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل تونس على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    All participants thanked the Government of Tunisia for its having generously hosted the meeting. UN كما شكر جميع المشاركين حكومة تونس على كرم ضيافتها للاجتماع.
    3. Mr. MAVROMMATIS thanked the delegation of Tunisia for its cooperation during the good-natured and constructive dialogue which had taken place. UN ٣- السيد مافروماتيس: أعرب عن شكره لوفد تونس على تعاونه فيما جرى من حوار طيّب وبنّاء.
    We also salute the brothers in Tunisia for passing a new constitution, which marks a new stage embodying the Tunisians' desire for stability, adherence to democracy and the start of efforts to advance and develop their country. UN كما نهنئ الأشقاء في تونس على إقرار الدستور الجديد ليرسم مرحلة جديدة تجسد حرص الأشقاء على تحقيق الاستقرار، والتمسك بالديمقراطية والانطلاق في العمل على ازدهار بلدهم وتنميته.
    94. Mauritania commended Tunisia for the ratification of several human rights instruments. UN 94- وأشادت موريتانيا بتصديق تونس على عدة صكوك لحقوق الإنسان.
    In the contemporary context, promoting the kind of openness that had been possible during the presidency of Habib Bourguiba in Tunisia, for example, would merely play into the hands of Islamic fundamentalists. UN وفي السياق المعاصر فإن الترويج لنوع الانفتاح الذي كان ممكناً أثناء رئاسة الحبيب بورقيبة في تونس على سبيل المثال لن يؤدي إلا أن يصب في مصلحة الأصوليين الإسلاميين.
    53. Ukraine thanked Tunisia for the high quality report and for the commitments it has announced. UN 53- وشكرت أوكرانيا تونس على جودة تقريرها وعلى الالتزامات التي أعلنتها فيه.
    53. Ukraine thanked Tunisia for the high quality report and for the commitments it has announced. UN 53- وشكرت أوكرانيا تونس على جودة تقريرها وعلى الالتزامات التي أعلنتها فيه.
    25. Extends thanks to the Republic of Tunisia for its initiative to make a financial donation to the Fund. UN 25 - يتقدم بالشكر للجمهورية التونسية على مبادرتها بالتبرع بمبلغ مالي لفائدة الصندوق؛
    1. Extends thanks to the Republic of Tunisia for its initiative to make a financial donation to the Fund. UN 1 - يتقدم بالشكر للجمهورية التونسية على مبادرتها بالتبرع بمبلغ مالي لفائدة الصندوق.
    47. Argentina commended Tunisia for the normative progress made to promote the full exercise of freedom of association. UN 47- وأثنت الأرجنتين على تونس لما أنجزته من تقدم في المجال التشريعي، بما يعزّز ممارسة حرية تكوين الجمعيات ممارسة كاملة.
    COMMENDS the President, Government and People of Tunisia for the efforts made to ensure the success of the WSIS and the positive results achieved; UN 4 - يشيد برئيس وحكومة وشعب تونس لما بذلاه من جهود لإنجاح مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والنتائج الإيجابية التي حققتها؛
    Four months later, on 1 October 1997, he fled Tunisia for Libya then made his way to Switzerland, where he obtained political refugee status on 15 January 1999. UN وبعد أربعة شهور، هرب صاحب الشكوى من تونس إلى ليبيا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1997، ومنها إلى سويسرا حيث حصل على مركز لاجئ سياسي في 15 كانون الثاني/يناير 1999.
    With respect to article 6 of the Covenant, the Committee is concerned about the large number of crimes in Tunisia for which the death penalty may be imposed. UN ويساور اللجنة القلق، فيما يتعلق بالمادة ٦ من العهد، إزاء العدد الكبير من الجرائم التي يجوز في تونس الحكم على مرتكبيها بعقوبة اﻹعدام.
    4. Appreciates the initiative of the government of Tunisia for granting scholarships to 86 Muslim students from different parts of the world to study at the Higher Institute for Islamic Civilization of Zaitouna University. UN 4 - يثمن عاليا مبادرة الحكومة التونسية بتخصيص منح دراسية للطلاب المسلمين في أنحاء العالم للدراسة في المعهد الأعلى للحضارة الإسلامية التابع للجامعة الزيتونية.
    The State party does not find it credible either that the complainant, if he feared arrest or harm, would have remained in Tunisia for about four months after obtaining, in April 2007, the passport which facilitated his departure from the country. UN وترى الدولة الطرف أنه لا يعقل أن يبقى صاحب الشكوى في تونس لمدة أربعة أشهر بعد حصوله على جواز السفر، في نيسان/أبريل 2007، وتيسير سبيل مغادرته للبلد، إذا كان خائفاً من الاعتقال والأذى.
    Cooperation had focused primarily on the organization of visits to Tunisia for industrial development officials to familiarize them with Tunisian programmes and projects for improving enterprise competitiveness and promoting investment and quality infrastructure, and on the use of national experts to implement projects in other countries. UN وقد تركز التعاون على تنظيم زيارت إلى تونس يقوم بها مسؤولو التنمية الصناعية لإطلاعهم على البرامج والمشاريع التونسية المتعلقة بتحسين قدرة المنشآت على المنافسة وتعزيز البنية التحتية للاستثمار والنوعية كما تركز على استخدام الخبراء الوطنيين في تنفيذ المشاريع في بلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد