Turkmenistan is also preparing a specific proposal to criminalize trafficking-related offences and is cooperating with UNICEF in this regard. | UN | وتُعِدّ تركمانستان أيضاً مقترحاً محدداً لتجريم الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر، وهي تتعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد. |
Therefore, Turkmenistan is implementing a set of measures with a view to effectively helping the international community to address these issues. | UN | ولذلك، تطبق تركمانستان مجموعة من التدابير التي تهدف إلى مساعدة المجتمع الدولي على نحو فعال في معالجة هذه المسائل. |
Turkmenistan is a small, peace-loving nation that is not involved in any of the existing conflicts or disputes. | UN | إن تركمانستان بلد صغير محب للسلام وليس منخرطا في أي مــن الصراعات أو النزاعــات الجاريــة حاليــا. |
Turkmenistan is a party to the following multilateral international legal documents: | UN | تعد تركمانستان طرفا في الصكوك القانونية الدولية المتعددة الأطراف التالية: |
The solution of these tasks in Turkmenistan is addressing this issue both nationally and through the implementation of international environmental programmes. | UN | ويعالج إنجاز هذه المهام في تركمانستان هذه المسألة على المستوى الوطني ومن خلال تنفيذ البرامج البيئية الدولية على السواء. |
Today, independent and neutral Turkmenistan is confidently advancing along its chosen path. | UN | واليوم، تواصل تركمانستان المستقلة والمحايدة السير بثقة على الدرب الذي اختارته. |
Today, Turkmenistan is open to the world; it is open to broad-scale partnership in all areas of activity. | UN | واليوم، فإن تركمانستان منفتحة على العالم؛ وهي منفتحة على الشراكة الواسعة النطاق في جميع مجالات النشاط. |
The process of updating the relevant legislation of Turkmenistan is currently in progress. | UN | وتجري حاليا عملية تحديث تشريعات تركمانستان ذات الصلة. |
At the current time, Turkmenistan is continuing its active and fruitful cooperation with international organizations and is staunchly complying with its international obligations. | UN | وتواصل تركمانستان في الوقت الحالي تعاونها النشط والمثمر مع المنظمات الدولية وتفي بالتزاماتها الدولية بحماس. |
Turkmenistan is a party to the following international instruments on disarmament and non-proliferation: | UN | تركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
In that context, Turkmenistan is playing an active role in disarmament efforts in the cause of peace, harmony and shared progress. | UN | وفي هذا السياق، تضطلع تركمانستان بدور فعّال في نزع السلاح في سبيل تحقيق السلام والوئام والتقدم المشترك. |
In that connection I should like to emphasize that Turkmenistan is currently preparing an extensive document, the National Strategy on Climate Change. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على أن تركمانستان تعد حاليا وثيقة شاملة، الاستراتيجية الوطنية بشأن تغير المناخ. |
The main area of employment in Turkmenistan is agriculture. | UN | وتمثل الزراعة المجال الرئيسي للعمالة في تركمانستان. |
Turkmenistan is at a qualitatively new stage in its political, socio-economic and cultural development. | UN | تمر تركمانستان بمرحلة جديدة تماما من تطورها السياسي والاجتماعي والاقتصادي والثقافي. |
The Government of Turkmenistan is committed to fulfilling the international obligations it has assumed pursuant to United Nations human rights conventions. | UN | وتكرس حكومة تركمانستان نفسها لتنفيذ الالتزامات الدولية التي تعهدت بها، والناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
22. Turkmenistan is working to reform the legislation on voluntary associations. | UN | 22- إن تركمانستان منكبة على إصلاح تشريعاتها المتعلقة بتكوين الجمعيات. |
Turkmenistan is cooperating with European legal experts, particularly from Germany and the United Kingdom, to prepare the new code. | UN | وتتعاون تركمانستان مع خبراء قانونيين أوروبيين، وخاصة من ألمانيا والمملكة المتحدة، لإعداد القانون الجديد. |
With regard to conditions for holding minors in jail, Turkmenistan is cooperating with UNICEF. | UN | وتتعاون تركمانستان أيضاً مع اليونيسيف فيما يتعلق بشروط سجن القاصرين. |
Fundamental improvement of the business climate in Turkmenistan is considered to be a major objective, failing which economic growth will be difficult. | UN | ويعتبر التحسين الجذري في مناخ نشاط الأعمال في تركمانستان هدفاً رئيسياً وفيما عدا ذلك فبدونه يكون النمو الاقتصادي صعباً. |
Turkmenistan is committed to the dynamic growth of regional cooperation, which has been confirmed by the Economic Cooperation Organization's resumption of its activities. | UN | ويلتزم تركمانستان بأن يدفع بهمة التعاون الإقليمي المتبادل، ويضرب المثل لتأكيد ذلك بقيام منظمة التعاون الاقتصادي. |
The influence of women in the activities of trade union organizations of Turkmenistan is great. | UN | والمرأة تمارس نفوذا كبيرا على نشاط المنظمات النقابية بتركمانستان. |