ويكيبيديا

    "turkmenistan to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تركمانستان على
        
    • تركمانستان إلى
        
    • تركمانستان في
        
    • من تركمانستان أن
        
    • تركمانستان بأن
        
    • إلى تركمانستان أن
        
    • وتركمانستان في
        
    • تركمانستان من
        
    • تركمانستان الرامية إلى
        
    The United States also urged Turkmenistan to accept the recommendations addressing restrictions on freedom of the media, assembly, association and religion. UN وحثت الولايات المتحدة أيضاً تركمانستان على قبول التوصية التي تتناول القيود على حرية وسائل الإعلام والتجمع وتكوين الجمعيات والدين.
    Turkey encouraged Turkmenistan to continue its endeavours to further this cooperation. UN وشجعت تركيا تركمانستان على مواصلة مساعيها لزيادة هذا التعاون.
    The Government of the United States encourages the Government of Turkmenistan to institute long-term drug demand reduction efforts. UN وتشجع حكومة الولايات المتحدة حكومة تركمانستان على استهلال جهود طويلة الأمد لخفض الطلب على المخدرات.
    Humanitarian assistance from the Government of Turkmenistan to Pakistan and Afghanistan UN المساعدة الإنسانية التي قدمتها حكومة تركمانستان إلى باكستان وأفغانستان
    The agreement to transfer natural gas from Turkmenistan to Pakistan and India through Afghanistan has been finalized. UN وقد وضعنا الصيغة النهائية للاتفاق المتعلق بنقل الغاز الطبيعي من تركمانستان إلى باكستان والهند عبر أفغانستان.
    It commended the election of Turkmenistan to ECOSOC. UN وأثنت على انتخاب تركمانستان في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ethiopia encouraged Turkmenistan to redouble its efforts to combat cultural discrimination against women and girls and ethnic minorities. UN وشجعت إثيوبيا تركمانستان على تكثيف جهودها لمكافحة التمييز الثقافي ضد النساء والفتيات والأقليات الإثنية.
    It encouraged Turkmenistan to continue to advance its human rights agenda for the betterment of its people. UN وشجعت تركمانستان على مواصلة المضي قدماً بجدول أعمالها المتعلق بحقوق الإنسان لخير شعبها.
    CEDAW urged Turkmenistan to establish clear procedures for complaints and mechanisms for monitoring. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تركمانستان على وضع إجراءات واضحة لتقديم الشكاوى، وآليات للرصد.
    His delegation therefore urged the Government of Turkmenistan to continue the dialogue it had begun with the international community, including the Organization for Security and Cooperation in Europe, and to implement the recommendations of the Commission on Human Rights, in particular. UN ولهذا، يحث وفده حكومة تركمانستان على مواصلة الحوار الذي بدأته مع المجتمع الدولي، بما في ذلك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وعلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان بصورة خاصة.
    It encouraged Turkmenistan to make a careful study of international related standards, including the jurisprudence of the Human Rights Committee, and to bring the State's legislation into line with them. UN وتشجع الهيئة تركمانستان على أن تدرس بإمعان المعايير الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اختصاصات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وضمان اتساق قوانينها الوطنية معها.
    The new programme will support the country's development strategies, which span the period up to 2020, and help Turkmenistan to achieve the Millennium Development Goals. UN وسيدعم البرنامج الجديد استراتيجيات التنمية في البلد، التي تشمل الفترة الممتدة حتى عام 2020. ويساعد تركمانستان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Pakistan's link to the region will be consolidated when the project to build a gas pipeline from Turkmenistan to Pakistan is implemented. UN وستتوطد صلة باكستان بالمنطقة عند تنفيذ مشروع بناء أنبوب للغاز يمتد من تركمانستان إلى باكستان.
    In this regard, we are heartened by the agreement reached to construct a gas pipeline from Turkmenistan to Pakistan through Afghanistan. UN وفي هذا الصدد، يثلج صدرنا الاتفاق الذي تم التوصل إليه لمد خط أنابيب لنقل الغاز من تركمانستان إلى باكستان عبر أفغانستان.
    Yemen called on Turkmenistan to pay attention to the protection of political and civil freedoms. UN ودعا اليمن تركمانستان إلى توجيه الاهتمام إلى حماية الحريات السياسية والمدنية.
    We support the laying of a gas pipeline across Afghanistan from Turkmenistan to Tajikistan and Pakistan. UN ونحن ندعم إنشاء خط لأنابيب الغاز عبر أفغانستان من تركمانستان إلى طاجيكستان وباكستان.
    Recently we signed a three-party memorandum on the construction of a railroad from Turkmenistan to Pakistan through Afghanistan. UN وقمنا مؤخرا بالتوقيع على مذكرة ثلاثية اﻷطراف تتعلق بإنشاء سكة حديد تمتد من تركمانستان إلى باكستان وتمر عبر أفغانستان.
    A vivid example of sustained partnership in this area is the accession of Turkmenistan to IOM, which was followed by the systematization of plans adopted jointly with IOM; UN ويعد انضمام تركمانستان إلى المنظمة الدولية للهجرة، الذي أعقبه تحديد أولويات الخطط التي اعتمدت بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة، مثالا حيا للشراكة المستدامة في هذا المجال؛
    Italy fully respects the desire of Turkmenistan to contribute constructively to the maintenance of international peace and security on the basis of the principle of neutrality. UN وايطاليا تحترم احتراما تاما رغبة تركمانستان في اﻹسهام بشكل بناء في صيانة السلم واﻷمن الدوليين على أساس مبدأ الحياد.
    (b) To request Turkmenistan to report its 2003 data, as a matter of urgency, for consideration by the Committee at its next meeting. UN (ب) الطلب من تركمانستان أن يبلغ بياناته عن عام 2003 على وجه الاستعجال لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل؛
    12. As a result of those discussions, the proposal of the Government of Turkmenistan to hold the consultative meeting in Ashgabat was unanimously supported by all parties concerned. UN 12 - وأسفرت المناقشات التي أجريت في هذا الصدد عن إجماع جميع البلدان المعنية على تأييد اقتراح جمهورية تركمانستان بأن يعقد الاجتماع المذكور في مدينة أشخباد.
    In correspondence dated 14 June 2005, the Secretariat requested Turkmenistan to submit an explanation for the deviation. UN وفي رسالة بتاريخ 14 حزيران/يونيه 2005، طلبت الأمانة إلى تركمانستان أن تقدم إيضاحاً بشأن هذا الإنحراف.
    It borders Kazakhstan to the north and northeast, Turkmenistan to the southwest, Afghanistan to the south, Tajikistan to the southeast and Kyrgyzstan to the northeast. UN وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.
    It also welcomed the efforts of Turkmenistan to combat human trafficking in the country. UN ورحبت أيضاً بالجهود التي بذلتها تركمانستان من أجل مكافحة الاتجار بالبشر في البلد.
    It supported the efforts of Turkmenistan to facilitate sustainable democracy and the protection of human rights. UN وأضاف أن وفد بلده يؤيد جهود تركمانستان الرامية إلى تيسير تحقيق الديمقراطية المستدامة وحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد