Accordingly, a qualifications authority in the TVET sector has been established. | UN | وبناء على ذلك، تم إنشاء هيئة معينة بالمؤهلات في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
The practice of rewarding TVET students in China is a good example. | UN | وتعتبر ممارسة مكافأة طلاب التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في الصين مثالاً جيداً. |
In fact, skills development through TVET has emerged as a leading concern in improving the quality of education in an increasingly globalized economy. | UN | وفي الواقع، إن تطوير المهارات من خلال التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني برز كشاغل من أهم الشواغل في مجال تحسين جودة التعليم في اقتصاد آخذ في العولمة على نحو متزايد. |
TVET programmes have also been established which are concerned with the acquisition of knowledge and skills for the field of work. | UN | كما تمّ إنشاء برامج التعليم التقني والمهني والتدريب المعنية باكتساب المعرفة والمهارات لأغراض العمل. |
Non-formal education/TVET | UN | التعليم غير النظامي/التعليم والتدريب التقنيان والمهنيان |
Employment and Professional Training Fund - Technical and Vocational Education and Training (TVET) | UN | صندوق التوظيف والتدريب المهني - التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
For CY 2003, TVET graduates in both the public and private institutions exceeded the one million target. | UN | وبالنسبة إلى عام 2003، فإن عدد خريجي برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في المؤسسات الخاصة والحكومية يفوق عدد المليون المستهدف. |
The framework aims to establish a ladderized system which would allow easier transition and progression between TVET and higher education. | UN | ويهدف الإطار إلى إنشاء نظام متسلسل من شأنه السماح بانتقال وتدرج أكثر يسراً بين برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني والتعليم العالي. |
167. TVET is faced with several challenges that need careful scrutiny and attention. | UN | 167- تواجه برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني عدة تحديات تحتاج إلى إنعام النظر فيها والاهتمام بها. |
146. As indicated above, the Government's human resource development program, particularly technical-vocational education and training (TVET), is lodged with the TESDA. | UN | 146- كما أشير أعلاه، فقد عُهد إلى هيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية بتنفيذ البرنامج الحكومي لتنمية الموارد البشرية، ولا سيما برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
147. TVET aims to enhance the employability and productivity of Filipinos and, in the long run, reduce the incidence of poverty. | UN | 147- ويهدف برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني إلى تعزيز إمكانية توظيف الفلبينيين وإنتاجيتهم وتقليص حالات الفقر على المدى الطويل. |
148. TESDA is mandated to formulate a comprehensive development plan on TVET which rests on a reformed industry-based training program. | UN | 148- وتتولى هيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية بصياغة خطة تنمية شاملة بشأن برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني الذي يقوم على برنامج تدريب معدل قائم على الصناعة. |
149. As the authority on technical education and skills development, TESDA plays the role of overall manager of the TVET sector. | UN | 149- والهيئة المذكورة، بوصفها الجهة المسؤولة عن تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية، تنهض بدور المدير العام المسؤول عن قطاع برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
Private institutions account for about 80 per cent of total enrolment in formal TVET financed almost exclusively by tuition fees and endowment income, with minimal government subsidy. | UN | ويبلغ عدد من يلتحق بالمؤسسات الخاصة ما يقرب من 80 في المائة من مجموع من يلتحق ببرامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني النظامية الممولة بشكل يكاد يكون حصراً بوساطة رسوم التعليم والإيرادات الآتية من الهبات إلى جانب حد أدنى من الدعم الحكومي. |
344. The Government of Maldives has consistently focused on providing Technical and Vocational Education and Training (TVET) throughout the Maldives. | UN | ٣٤٤- تركّز حكومة ملديف باستمرار على توفير التعليم التقني والمهني والتدريب في جميع أنحاء ملديف. |
The Government, in its role of leading the national training system, has focused increasingly on promoting national quality, consistency and coherence in the provision of TVET. | UN | وقد سلّطت الحكومة الضوء بصورة متزايدة، في سياق اضطلاعها بدور قيادة النظامٍ التدريبي الوطني، على تعزيز الجودة الوطنية، والاتّساق والتماسك على المستوى الوطني في توفير التعليم التقني والمهني والتدريب. |
Training under the TVET system is done in two tracks: Institution-based training and Employer-based training. | UN | ويجري التدريب بموجب نظام التعليم التقني والمهني والتدريب ضمن مسارين: التدريب القائم على المؤسسات والتدريب المستند إلى أصحاب العمل. |
Table 50 Enrolment in vocational school (TVET) 114 | UN | الجدول ٥٠ معدل القيد بالمدارس المهنية (التعليم والتدريب التقنيان والمهنيان) 117 |
The Department of Education seeks to improve the responsiveness of the Technical and Vocational Education and Training (TVET) Programme to market needs. | UN | وتسعى إدارة التعليم إلى تحسين استجابة برنامج التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين لحاجات السوق. |
90. In the formal technical vocational education field, the country has 2,728 TVET institutions in operation. | UN | 90 - وفي ميدان التعليم المهني التقني الرسمي، يضم البلد 728 2 مؤسسة عاملة للتعليم المهني التقني. |
As of 2001, about 40 percent of the enrollees in TVET institutions were women. | UN | 297 - واعتباراً من عام 2001، كانت حوالي 40 في المائة من الملتحقين بمؤسسات التدريب والتعليم المهني والتقني من النساء. |
The Declaration contains a set of recommendations to assist " in harnessing the power and potential of TVET in order to build and maintain a sustainable future for all in the Caribbean " . | UN | ويتضمن الإعلان مجموعة من التوصيات للمساعدة في تسخير قوى وإمكانات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من أجل بناء مستقبل مستدام للجميع في منطقة البحر الكاريبي، والحفاظ على هذا المستقبل(). |