ويكيبيديا

    "twelve months after" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد اثني عشر شهراً
        
    • اثني عشر شهرا بعد
        
    • إثني عشر شهرا
        
    • بعد اثني عشر شهرا
        
    • اثني عشر شهرا من تاريخ
        
    • اثني عشر شهراً بعد
        
    • اثني عشر شهراً على
        
    • بعد انقضاء اثنى عشر شهرا
        
    The denunciation shall take effect twelve months after the notification is received by the depositary. UN ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار.
    The denunciation shall take effect twelve months after the notification is received by the depositary. UN ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار.
    This provision provides that no prosecution for the offence shall be commenced it if is more than twelve months after the commission of the offence. UN وتنص على عدم الشروع في أي مقاضاة على هذه الجريمة إذا انقضى أكثر من اثني عشر شهرا بعد ارتكاب الجريمة.
    2.28 For all technical cooperation activities, unliquidated obligations meeting the established criteria remain valid for twelve months after the end of each calendar year. UN 2-28 بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني، تظل الالتزامات غير المصفاة التي تفي بالمعايير المقررة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    As stated earlier, it is envisaged that the field asset control system would be installed in up to 15 field missions in twelve months after the approval and recruitment of the staff required. UN ووفقا للمشار إليه من قبل، من المتوخى أن يجري تركيب نظام مراقبة اﻷصول الميدانية فيما يصل إلى ١٥ بعثة ميدانية خلال إثني عشر شهرا بعد الموافقة على الموظفين اللازمين وتعيينهم.
    2. Withdrawal shall take effect twelve months after the date on which notification is received by the Secretary-General of the United Nations. UN ٢ - يبدأ نفاذ الانسحاب بعد اثني عشر شهرا من تاريخ تسلم اﻷمين العام لذلك الاشعار .
    Kampala Accord signed on 9 June 2011 provides for the postponement of elections for twelve months after August 2011. UN ينص اتفاق كمبالا، الذي وُقّع عليه في 9 حزيران/ يونيه 2011، على تأجيل الانتخابات لمدة اثني عشر شهراً بعد آب/أغسطس 2011.
    The denunciation shall take effect twelve months after the notification is received by the depositary. UN ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار.
    The denunciation shall take effect twelve months after the notification is received by the depositary. UN ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقّي الوديع ذلك التبليغ.
    The denunciation shall take effect twelve months after the notification is received by the depositary. UN ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار.
    " 7. Any modification of a reservation not falling under paragraph 6 shall take effect twelve months after the date of receipt of the notification by the depositary. UN " 7- يبدأ سريان أي تعديل للتحفُّظ لا يندرج ضمن إطار الفقرة 6 بعد اثني عشر شهراً من تاريخ تلقي الوديع تبليغاً به.
    Born twelve months after Taro... so all my life I must grovel at his feet. Open Subtitles ولدت بعد اثني عشر شهراً منتارو... فعليّ أن أصبح ذليلاً تحت قدميه طوال حياتي.
    2.29 For all technical cooperation activities, unliquidated obligations meeting the established criteria remain valid for twelve months after the end of each calendar year. UN 2-29 بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني، تظل الالتزامات غير المصفاة التي تفي بالمعايير المقررة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    2.28 For all technical cooperation activities, unliquidated obligations meeting the established criteria remain valid for twelve months after the end of each calendar year. UN 2-28 بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني، تظل الالتزامات غير المصفاة التي تفي بالمعايير المقررة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    2.28 For all technical cooperation activities, unliquidated obligations meeting the established criteria remain valid for twelve months after the end of each calendar year. UN 2-28 بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني، تظل الالتزامات غير المصفاة التي تفي بالمعايير المقرّرة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    2.28 For all technical cooperation activities, un-liquidated obligations meeting the established criteria remain valid for twelve months after the end of each calendar year. UN 2-28 بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني، تظل الالتزامات غير المصفّاة التي تفي بالمعايير المقرّرة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. UN 2- يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    2. Withdrawal shall take effect twelve months after the date on which notification is received by the Secretary-General of the United Nations. UN ٢ - يبدأ نفاذ الانسحاب بعد اثني عشر شهرا من تاريخ تسلم اﻷمين العام لذلك الاشعار .
    In the case set forth in guideline 2.8.8 and where the constituent instrument has not yet entered into force, a reservation is considered to have been accepted if no signatory State or signatory international organization has raised an objection to that reservation within a period of twelve months after they were notified of that reservation. UN في الحالة المشار إليها في المبدأ التوجيهي 2-8-8 والتي لا يكون فيها الصك التأسيسي نافذ المفعول بعد، يعتبر التحفظ مقبولاً ما لم تعترض أي دولة موقعة أو أي منظمة دولية موقعة على ذلك التحفظ في غضون اثني عشر شهراً بعد تلقيها إشعاراً بذلك التحفظ.
    Denunciation of the Convention will take effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary, unless such notification specifies a longer period for the denunciation to take effect. UN ويسري مفعول الانسحاب من الاتفاقية في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء اثني عشر شهراً على تلقي الوديع إشعارا به، ما لم يحدّد ذلك الإشعار فترة أطول لكي يسري مفعول الانسحاب.
    3. The present Agreement shall cease to be in force twelve months after any of the Parties gives notice in writing to the others of its decision to terminate the Agreement. UN ٣- يتوقﱠف العمل بهذا الاتفاق بعد انقضاء اثنى عشر شهرا من إرسال أي طرف إلى اﻷطراف اﻷخرى إخطارا مكتوبا بقراره إنهاء الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد