twelve years after this landmark event, commitments undertaken there are far from implemented. | UN | وبعد مضي اثنتي عشرة سنة على هذا الحدث التاريخي، فإن الالتزامات التي قُطِعت حينها لم يوف بها. |
twelve years is more than enough time to become familiar with the position of every State Member of the United Nations. | UN | فمدة اثنتي عشرة سنة أكثر من كافية للتعرف على موقف كل دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Counsel further argues that the charges on which the author was convicted arose over twelve years ago and did not involve violence. | UN | كذلك يدفع المحامي بأن الاتهامات التي أدين فيها صاحب البلاغ نشأت منذ أكثر من اثني عشر عاما ولم تشتمل على العنف. |
It had hosted the Palestinian leadership for twelve years and stood by the Palestinian people in the struggle for the restoration of its legitimate rights. | UN | واستضاف القيادة الفلسطينية لمدة اثني عشر عاما ووقف إلى جانب الشعب الفلسطيني في نضاله من أجل استعادة حقوقه المشروعة. |
twelve years of marriage, all they want from me is a sound bite. | Open Subtitles | اثنا عشر عاماً من الزواج، وكلّ ما يُريدونه منّي إفادة قصيرة. |
twelve years ago, the leaders of the world convened the World Summit for Children to secure a better future for children. | UN | لقد عقد زعماء العالم قبل إثني عشر عاما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لكي يضمنوا مستقبلا أفضل للأطفال. |
twelve years ago 25 per cent of Salvadorans did not know how to read or write. | UN | ومنذ اثنتي عشرة سنة مضت، كان 25 في المائة من السلفادوريين لا يعرفون القراءة أو الكتابة. |
twelve years after the Summit, we have the necessary legal standards; what is still lacking is their implementation. | UN | وبعد مضي اثنتي عشرة سنة على مؤتمر القمة، أصبحت لدينا المعايير القانونية اللازمــــة وما لا نزال نفتقر إليه هو تطبيقها. |
An increased sentence may be passed where the offence has been committed with a terrorist intention, the maximum penalty being twelve years of imprisonment. | UN | ويجوز الحكم بعقوبة أكبر عندما تحمل الجرائم المرتكبة نوايا إرهابية، والعقوبة القصوى هي السجن لمدة اثنتي عشرة سنة. |
twelve years ago a truly historic landmark in the history of international relations was achieved when the United Nations Convention on the Law of the Sea was adopted. | UN | قبل اثنتي عشرة سنة تم تحقيق إنجاز تاريخي حقا في تاريخ العلاقات الدولية باعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
It's not the most attractive thing to go out and say it took me ten or twelve years to figure out it was wrong. | Open Subtitles | انها ليست أكثر جاذبية أن تدهب و تقول استغرق مني عشر أو اثنتي عشرة سنة لمعرفة أنه كان من الخطأ |
7. Notes that a period of twelve years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of a visiting mission to Montserrat as early as possible. | UN | ٧ - تلاحـظ أن فترة اثنتي عشرة سنة قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة زائرة إلى مونتسيرات في أقرب وقت ممكن. |
twelve years ago, Iraq invaded Kuwait without provocation. | UN | فمنذ اثني عشر عاما قام العراق دون ما استفزاز بغزو الكويت. |
After twelve years obligations is affected only by future salary increases. | UN | ولا تتأثر الالتزامات بعد مضي اثني عشر عاما إلا بما يحدث مستقبلا من زيادات في المرتبات. |
We were actually high school sweethearts, so about twelve years. | Open Subtitles | كنا فعلا الأحبة المدرسة الثانوية، حتى حوالي اثني عشر عاما. |
twelve years I have wasted on that fool, and he ends up making a laughing stock of me in front of a hoard of barbarians. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
twelve years ago the World Summit for Children set a precedent by causing a shift in international priorities. | UN | قبل إثني عشر عاما وضع مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل سابقة بأن تسبب في تحول الأولويات الدولية. |
The punishment for human trafficking ranges from two to nine years imprisonment, except in cases of trafficking for exploitation in organ removal, where the punishment is imprisonment for a term between four and twelve years. | UN | وتتمثل العقوبة المتعلقة بالاتجار بالبشر في السجن لمدة تتراوح بين سنتين وتسع سنوات، باستثناء حالات الاتجار لغرض نزع الأعضاء التي يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين أربع سنوات واثنتي عشرة سنة. |
twelve years of marriage, of building a life together. | Open Subtitles | إثنا عشر عاماً من الزواج، لبناء حياة معاً، ومن ثمّ قبل خمس سنوات بعشيّة عيد الميلاد |
That only took us twelve years to say. | Open Subtitles | لقد استغرق منا هذا إثني عشر عاماً لنقوله |
twelve years have gone by since the last review of the Conference on Disarmament's membership, and no further action has since been taken. | UN | لقد انقضت اثنتا عشرة سنة منذ آخر استعراض لعضوية مؤتمر نزع السلاح، ولم يُتخذ منذ ذلك الحين أي إجراء آخر. |
For repatriation benefits, the attribution period is from the entry on duty date to the earlier of years of continuous service away from home country and twelve years of service. After twelve years, obligations are affected only by future salary increases. | UN | والفترة المحتسبة لاستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن تبدأ من تاريخ الدخول في الخدمة وتنتهي إمّا بانتهاء سنوات الخدمة المستمرة خارج الوطن وإمّا ببلوغ سنوات الخدمة المستمرة اثني عشر عاما، أيهما أسبق. |
The UNESCO study entitled " Measuring Linguistic Diversity on the Internet " was updated in 2008, under the title " twelve years of experiences in measuring linguistic diversity on the Internet: balance and perspectives " . | UN | وجرى تحديث دراسة اليونسكو المعنونة " قياس التنوع اللغوي على الإنترنت في عام 2008 " فأخذت العنوان التالي: " عشرون سنة من الخبرة في قياس التنوع اللغوي على الإنترنت: التوازن والآفاق " . |
twelve years have passed since the most recent expansion. | UN | وقد انقضت اثنتا عشر سنة منذ زيادة الأعضاء الأخيرة. |
19. The Syrian Arab Republic calls on the international community, and in particular the nuclear-weapon States, to shoulder their responsibilities and make the utmost efforts to identify practical steps to ensure full implementation of the resolution on the Middle East and achieve its objectives. twelve years have gone by since the adoption of that resolution without a single practical step towards implementing it. | UN | 19 - تطالب الجمهورية العربية السورية المجتمع الدولي، ولا سيما الدول الحائزة على الأسلحة النووية، بتحمل مسؤولياتها، وأن تبذل قصارى جهدها من أجل تحديد الخطوات العملية التي تكفل التنفيذ الكامل لقرار الشرق الأوسط وتحقيق أهدافه، ذلك القرار الذي انقضى على اعتماده إثنا عشر عاما دون أي خطوة فعلية نحو تنفيذه. |
The sanction can only be imposed if the charge, be it public or private, requests it, and the duration can be from up to six years in sentences for minor offences to up to twelve years for more serious offences. | UN | ولا سبيل إلى فرض الجزاء إلاّ إذا ما تطلّبت ذلك التهمة سواء كانت عامة أو خاصة ويمكن أن يصل أمده إلى ست سنوات من الأحكام الصادرة بالنسبة إلى الجرائم الثانوية أو إلى إثنتي عشرة سنة للجرائم الأشد خطراً. |
Therefore, by confronting evil for twelve years now, Iraq has not only been defending its own patriotism, but rather it has acted as if it were defending your own patriotism. | UN | لذلك فإن العـــراق بمواجهتـــه الشـــرّ طيلة اثني عشر عاماً لم يدافع فقط عن وطنيته، بل تصرف وكأنه يدافع عن وطنيتكم. |
A prior knife assault on a woman twelve years ago. | Open Subtitles | A هجوم سكينِ مسبّقِ على a إمرأة قبل إثنا عشرَ سنةً. |