ويكيبيديا

    "twice as many" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضعف عدد
        
    • ضعف العدد
        
    • ضعف عددهم
        
    • ضِعف عدد
        
    • ضعف ما
        
    • بمعدل الضعف
        
    • مرتين من
        
    • مثلي عدد
        
    • عدد مضاعف من
        
    • ضعف نسبة
        
    • ضعفي عدد
        
    This is more than twice as many accessions as during any previous two year period since the treaties were adopted. UN وهذا العدد هو أكبر من ضعف عدد حالات الانضمام خلال أي فترة سنتين أخرى منذ اعتماد هاتين المعاهدتين.
    Girls are under-represented in the vocational scheme, where there are nearly twice as many boys as girls. UN :: والفتيات أقل تمثيلا في النظام المهني حيث يوجد عدد من الفتيان ضعف عدد الفتيات.
    It was estimated that about twice as many girls as boys, more than 81 million, did not have access to primary education. UN وتفيد التقديرات أن أكثر من 81 مليون بنت أي نحو ضعف عدد البنين، ليست لديهن إمكانية للوصول إلى التعليم الابتدائي.
    Recent government statistics indicate that 2 million people are infected with the AIDS virus, which is twice as many as in 1999. UN وتشير الإحصاءات الحكومية الحديثة إلى أن 2 مليون فرد مصابون بفيروس الإيدز، وهو ضعف العدد الذي كان عليه في 1999.
    This year, 600 young people visited the International Village for a week — twice as many as in 1985, the first year of its operation. UN وهذا العام زار ٦٠٠ من الشباب القرية الدولية لمدة أسبوع - أي ضعف عددهم عام ١٩٨٥ الذي كان العام اﻷول من تشغيلها.
    twice as many middle aged females as males were admitted with diabetes to Rarotonga Hospital. UN وكان عدد الإناث المتوسطات العمر اللاتي أدخلن مستشفى راروتونغا بسبب مرض السكر ضِعف عدد الذكور.
    There'll be twice as many tomorrow when they do it again. Open Subtitles سيكون هناك غداً ضعف ما تواجد اليوم ليفعلوا هذا ثانية.
    With those savings, it could have produced twice as many household refrigerators -- 60,000 instead of 30,000 -- and thus benefited the same number of families. UN ولأمكنها أن تنتج بتلك الوفورات ضعف عدد الثلاجات المنزلية، أي 000 60 وحدة بدل 000 30 لفائدة عدد مماثل من الأسر.
    In 2006, nearly twice as many women as men were enrolled in society and culture courses. UN ففي عام 2006، كان عدد المقيدين من النساء ضعف عدد الرجال في دراسات المجتمع والحضارة.
    International women, usually celebrities in gossip columns, were featured in twice as many reports as Timorese women. UN خُصص مكان بارز لنساء دوليات، عادة شخصيات شهيرة في أعمدة أخبار المجتمع، في ضعف عدد التقارير المتعلقة بالمرأة التيمورية.
    More than twice as many men as women die from road traffic accidents. UN ويفوق عدد الرجال ضعف عدد النساء في ضحايا حوادث الطرق.
    In addition, twice as many Maori women as European women were subjected to such violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، فعدد نساء الماوري اللاتي يتعرضن لهذا العنف يبلغ ضعف عدد الأوروبيات.
    Worldwide, twice as many young women are living with HIV as young men. UN ففي جميع أرجاء العالم، يبلغ عدد الشابات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ضعف عدد الرجال الشباب.
    Globally, more than twice as many young women as young men are infected. UN وعلى الصعيد العالمي يبلغ عدد الشابات المصابات أكثر من ضعف عدد الشبان المصابين.
    This means that more than twice as many boys are allocated places in boarding-houses than girls. UN وهذا يعني أن عدد الفتيان ممن خصصت لهم أماكن في المثوى يفوق ضعف عدد الفتيات.
    Recent Government statistics indicate that 2 million people are infected with the AIDS virus, twice as many as in 1999. UN وتشير الإحصاءات الحكومية الحديثة إلى وجود مليوني شخص مصابين بفيروس الإيدز، وهو ضعف العدد في عام 1999.
    In 2006, 60,300 persons were admitted to vocational primary schools, twice as many as in 1996. UN وفي عام 2006، التحق 300 60 شخص بمدارس مهنية ابتدائية، أي ما يعادل ضعف العدد المسجل في عام 1996.
    6. Worldwide, some 4 million people were forced to flee their homes in 2006, more than twice as many as in 2005, primarily in Sudan, Colombia, Somalia and Iraq. UN 6 - وعلى النطاق العالمي، أُجبر نحو 4 ملايين شخص على الفرار من منازلهم في عام 2006، أي أكثر من ضعف عددهم في عام 2005، وكان ذلك بشكل رئيسي في السودان وكولومبيا والصومال والعراق.
    An estimated 2.1 million IDPs were able to return home in 2012; however, around 6.5 million people were newly displaced -- almost twice as many as in 2011. UN وتمكن ما يقدر بنحو 2.1 مليون مشرد داخليا من العودة إلى ديارهم في عام 2012، ومع ذلك، كان هناك حوالي 6.5 مليون شخص شردوا حديثا - أي ما يقرب من ضعف عددهم في عام 2011.
    Almost twice as many men are employed as women. UN ويقارب عدد من يجري توظيفهم من الرجال ضِعف عدد النساء.
    twice as many tourists, from every corner of the world, are visiting our country as were five years ago. UN ويبلغ عدد زوار بلدنا من السياح القادمين من كل ركن من أركان العالم ضعف ما كان عليه قبل خمس سنوات.
    Our assessment has shown that a one-half per cent increase in the present education budget for the oppressed majority would make twice as many textbooks available to every child. UN ويوضح تحليلنا أن زيادة قدرها نصف في المائة في ميزانية التعليم الحالية لصالح اﻷغلبية المقهورة ستتيح زيادة الكتب المدرسية لكل طفل بمعدل الضعف.
    Why is it you have twice as many properties as anyone else in the firm? Open Subtitles لماذا لديكِ مقدار مرتين من الممتلكات أكثر من أي أحد في الشركة؟
    Because there are twice as many females as males in the teaching profession, more women than men benefit. UN ولأن عدد الإناث يبلغ مثلي عدد الذكور في مهنة التعليم، فإن عدد النساء اللواتي يستفدن من هذه الإعانات أكبر من عدد الرجال.
    :: twice as many bank accounts were in use as required. UN :: عدد مضاعف من الحسابات المصرفية مستخدمة حسب الحاجة.
    twice as many males as females are living with the disease. UN وتبلغ نسبة إصابة الذكور ضعف نسبة إصابة الإناث بالنسبة لهذا المرض.
    However, it usually received twice as many applications from male students as from female students. UN بيد أن عدد الطلبات التي تتلقاها اللجنة عادة طلبات من الطلاب الذكور تبلغ ضعفي عدد الطلبات التي تتلقاها من الطالبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد