ويكيبيديا

    "twice as much" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضعف ما
        
    • ضعف ذلك
        
    • ضعفي هذا
        
    • ضِعف
        
    • ضعف الكمية
        
    • ضعف المبلغ
        
    • ضعف الوقت
        
    • ضعف راتبي
        
    • الحصول على ضعف
        
    • بشكل مضاعف
        
    • مرتين أكثر
        
    • فيها ضعفي
        
    • ضعفي ما
        
    He said Germans eat twice as much as we do in England. Open Subtitles يقول أن الألمانيين يأكلون ضعف ما نأكله نحن هنا في إنجلترا
    The Academy of Sciences was allocated 13,400,000 lari in 1997, twice as much as in 1996. UN فقد خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٤ ٣١ لاري في عام ٧٩٩١ ﻷكاديمية العلوم، وهو ضعف ما خصص لها في عام ٦٩٩١.
    It found that it costs Palestinian firms generally twice as much as Jordanian ones to produce a piece of garment. UN فوجد أن انتاج قطعة من الملابس يكلف الشركات الفلسطينية بشكل عام ضعف ما يكلف الشركات اﻷردنية.
    In countries with reliable data, at least 6.6 million individuals were known to be stateless; however the global figure may be twice as much. UN وفي البلدان التي تمتلك بيانات يُعتد بها، بلغ العدد المعروف لعديمي الجنسية ما لا يقل عن 6.6 ملايين شخص، بيد أن الأرقام العالمية قد تبلغ ضعف ذلك.
    Available cash for all operations totalled $787 million, while total liabilities were more than twice as much, at $1,942.5 million. UN وبلغ مجموع النقدية المتاحة لجميع العمليات 787 مليون دولار، بينما كان مجموع الالتزامات يربو عن ضعفي هذا المبلغ، حيث بلغ 942.5 1 مليون دولار.
    Maximum arrangements were made to protect minors, who never came into contact with adults and had twice as much exercise time as adults. UN وتتخذ ترتيبات قصوى من أجل حماية الأحداث الذين لا يتصلون أبداً بالكبار ويستفيدون من ضِعف الوقت المخصص لفسحة الكبار.
    The lands concerned stock twice as much carbon as other lands. UN وتستطيع هذه الأراضي تخزين ضعف ما تخزنه الأراضي الأخرى من الكربون.
    Some of the poorest regions in the world are spending twice as much on dealing with violence resulting from petty criminality than on their combined allocations for health and education. UN وتنفق بعض من أكثر مناطق العالم فقرا على معالجة العنف الناجم عن الجرائم البسيطة ضعف ما تنفقه على الصحة والتعليم مجتمعين.
    Women spend twice as much time on these tasks as men, while men spend more time than women on home maintenance. UN وتقضي المرأة ضعف ما يقضيه الرجل في هذه المهام، في حين يزيد الوقت الذي يقضيه الرجل عما تقضيه المرأة في صيانة البيت.
    According to the United Nations Conference on Trade and Development, they spent twice as much on transport and insurance services for their exports as other developing countries, and three times more than developed economies. UN وأضافت أنه وفقا لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أنفقت هذه البلدان على خدمات النقل والتأمين بالنسبة لصادراتها ضعف ما أنفقته البلدان النامية الأخرى وثلاثة أضعاف ما أنفقته البلدان المتقدمة النمو.
    In all, women spend three times more time than men on household duties and twice as much on child-rearing. UN ونتيجة لذلك تنفق المرأة من الوقت على العمل المنزلي 3 أمثال ما ينفقه الرجل، وعلى تربية الأطفال ضعف ما ينفقه.
    The wages differential between the sexes exists regardless of the number of years of study, and male university graduates earn almost twice as much as female graduates. UN ويُسجل اختلاف اﻷجور بين الجنسين بصرف النظر عن عدد سنوات الدراسة إذ يتقاضى خريج الجامعة إذا كان رجلا ضعف ما تتقاضاه الخريجة المرأة تقريبا.
    A boss who respects your intellect and a full time job that pays twice as much as mine? Open Subtitles ايها المسكين رئيس يحترم فكرك ووظيفة تمنحك ضعف ما احصل عليه
    The Bryan Adams tribute thing pays, like, eight grand a week, and the Non-Jovi thing could be twice as much as that. Open Subtitles تربح ثمانية الاف في الاسبوع و فرقة نون-جوفي تربح ضعف ذلك
    Available cash for all assessed peacekeeping missions totalled $979.8 million, while total liabilities were more than twice as much, at $2,247.1 million. Table 3 UN وبلغ مجموع النقدية المتاحة لجميع بعثات حفظ السلام التي حددت لها أنصبة مقررة 979.8 مليون دولار، بينمــــا كان مجموع الالتزامات يزيد على ضعفي هذا المبلغ، حيث بلغ 247.1 2 مليون دولار.
    Your men are undisciplined, unruly. For as much money as they bring in, they cause twice as much damage. Open Subtitles رجالك غير منضبطين وعنيدين يسببون ضرر بقدر ضِعف المال الذي يجلبوه
    In Afghanistan, it was determined by supply, in the sense that that country produced twice as much opium as the world consumed. UN ففي أفغانستان، السوق يستجيب للعرض من حيث أن هذا البلد ينتج كمية من الأفيون تتجاوز ضعف الكمية المستهلكة في العالم.
    I had twice as much money in that game as anyone else at the table. Open Subtitles لقد كنت املك ضعف المبلغ في تلك اللعبة مثل اي شخص في تلك اللعبة
    And we see that the blue whales are spending about twice as much of their time at night near the surface, where they will be vulnerable to being struck by a ship, compared to the day time. Open Subtitles و نرى أن الحيتان تقضي في الليل ضعف الوقت تقريبًا قرب السطح حيث تكون أكثر عرضة للارتطام بسفينة مقارنة بالنهار
    I was gonna make twice as much money and get to look down on at least three times as many people. Open Subtitles كنت ســأحقق ضعف راتبي وكنت سـأكون محط أنظار عدد كبير من النـاس.
    When I'd pay them twice as much? Open Subtitles بينما بمقدورهم الحصول على ضعف المبلغ اذا اتوا الي ؟
    It's going to hurt her twice as much if I pull my money now. Open Subtitles وسيؤذيها الأمر بشكل مضاعف إذا سحبت مالي الآن
    I bought coffee twice as much as you did. Open Subtitles اشتريت من القهوة مرتين أكثر منك أنت.
    Unless these countries, like the United States — which consumes twice as much energy per capita as the rest of the industrialized world — take the first bold steps, they will have failed to provide real leadership. UN وما لم تتخذ هذه البلدان، مثل الولايات المتحدة - التي يبلغ استهلاك الفرد من الطاقة فيها ضعفي استهلاك الفرد في بقية العالم الصناعي - الخطوات الجريئة اﻷولى، فإنها ستفشل في توفير قيادة حقيقية.
    The Palestinians pay approximately twice as much as settlers for the same water. UN ويدفع الفلسطينيون تقريبا ضعفي ما يدفعه المستوطنون على نفس الكمية من المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد