ويكيبيديا

    "twice yearly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرتين في السنة
        
    • مرتين سنويا
        
    • مرتين كل سنة
        
    • مرتين سنوياً
        
    • وذلك مرتين
        
    • مرتين كل عام
        
    The UNDP change process also foresees that the Executive Committee will be expanded twice yearly to include representation from resident representatives, at which sessions, the global programme will be a standing agenda item. UN وتتوخى عملية التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا توسيع اللجنة التنفيذية مرتين في السنة لتضم مندوبين عن الممثلين المقيمين وإدراج البرنامج العالمي كبند دائم في جدول أعمال هاتين الدورتين.
    Lubricating oil change, 500 twice yearly at $15 per oil change UN تغيير زيوت التشحيم، ٥٠٠ عملية تغيير مرتين في السنة بسعر ١٥ دولارا
    Members of IATP gather twice yearly to discuss sharing of resources, reducing costs, and improving operating efficiency. UN ويجتمع أعضاء المجمع مرتين في السنة لمناقشة تشارك الموارد وخفض التكاليف وتحسين كفاءة التشغيل.
    This includes the preparation, publication and distribution of the PIC Circular twice yearly. UN ويشمل ذلك إجراء ونشر وتوزيع منشور الموافقة المسبقة عن علم الذي يصدر مرتين سنويا.
    Case Notes published twice yearly by the Ombudsman involve alleged discriminatory treatment to females. UN وتتضمن مذكرات الحالات التي ينشرها أمين المظالم مرتين سنويا ما يزعم من معاملة تمييزية ضد الإناث.
    The Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs maintains, and updates twice yearly, a Directory of National Machinery for the Advancement of Women. UN وتحتفظ شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدليل عن الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة، وتقوم بتحديثه مرتين كل سنة.
    twice yearly technical meetings of the Group are proposed. UN ومن المقترح أن تعقد اجتماعات تقنية للفريق مرتين في السنة.
    She reminded members that the Committee would now meet twice yearly and that its work required rationalization. UN وذكﱠرت اﻷعضاء بأن اللجنة اﻵن ستجتمع مرتين في السنة وأن عملها يحتاج إلى ترشيد.
    She reminded members that the Committee would now meet twice yearly and that its work required rationalization. UN وذكﱠرت اﻷعضاء بأن اللجنة اﻵن ستجتمع مرتين في السنة وأن عملها يحتاج إلى ترشيد.
    These days are to be held twice yearly to sustain the coverage achieved during the 1993 immunization and vitamin A day, which reached 93 per cent of the target population. UN وسوف يحتفل بهذه اﻷيام مرتين في السنة لمواصلة التغطية التي تم تحقيقها أثناء حملة التحصين لعام ١٩٩٣ ويوم فيتامين ألف والتي بلغت نسبتها ٩٣ في المائة من السكان المستهدفين.
    Which the ACDHRS hosts twice yearly in partnership with other NGOs, particularly in those host countries where the African Commissions sessions are sometimes held. UN ويستضيف المركز الأفريقي لدراسات الديمقراطية وحقوق الإنسان المنتدى مرتين في السنة في شراكة مع منظمات غير حكومية أخرى، ولا سيما في البلدان المضيفة التي تعقد فيها أحياناً دورات اللجان الأفريقية.
    In the Secretariat, human resources action plans are in use and a forward-looking gender-balance strategy and scorecard, to be reviewed by the Management Committee twice yearly, is under development. UN يستعان في الأمانة العامة بخطط عمل متعلقة بالموارد البشرية، ويجري وضع استراتيجية وسجل لقياس الإنجازات فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين ذوي توجه مستقبلي، لتنظر فيهما لجنة الإدارة مرتين في السنة.
    twice yearly surveys show client satisfaction ratings steadily improving UN أن تشير استطلاعات الآراء التي تجرى مرتين سنويا إلى تحسن مطرد في معدلات رضا المستفيدين من الخدمات
    UNRISD News appeared twice yearly in English, French and Spanish. UN ويصدر منشور " أخبار معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية " مرتين سنويا باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    OHCHR also contributed to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled twice yearly by the Division as part of the activities of the Task Force on Violence against Women. UN وساهمت المفوضية أيضا في وضع قائمة بأنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، وهي قائمة تضطلع الشعبة بتجميعها مرتين سنويا باعتبارها جزءا من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة.
    The gatherings called, " Meet the Agents " - open houses held twice yearly in New York City - have fostered partnerships leading to the publication of hundreds of books. UN وهذه التجمعات التي يطلق عليها " الالتقاء بالوكلاء " عبارة عن اجتماعات مفتوحة تعقد مرتين سنويا في نيويورك. وعززت هذه التجمعات شراكات أفضت إلى نشر مئات من الكتب.
    Unfortunately, the facts and figures presented to the Fifth Committee twice yearly indicated a high level of unpaid assessments, low cash resources and increased debt to Member States, primarily Member States in the developing world. UN إلا أن الوقائع والأرقام التي تعرض على اللجنة الخامسة مرتين سنويا تبين للأسف مستوى عاليا من الأنصبة المقررة غير المسددة ومستوى منخفض من الموارد النقدية وارتفاع في نسبة الدين المستحق للدول الأعضاء، ولا سيما للدول الأعضاء من البلدان النامية.
    Since 1995, case reviews of children in care have been organized twice yearly on a regular basis. UN 341- وأجريت منذ عام 1995 وبصورة منتظمة عمليات استعراض حالات معيَّنة مرتين كل سنة.
    Moreover, their results were reported by means of the human resources management scorecard, which is reviewed twice yearly by the Management Performance Board. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تبلّغ عن نتائجها عن طريق نظام قياس النتائج في مجال إدارة الموارد البشرية الذي يستعرضه مجلس الأداء الإداري مرتين سنوياً.
    389. In paragraph 80, the Board recommended that UNHCR deepen its annual fact-sheet summaries for public health, reproductive health and water, sanitation and hygiene, to identify the relationship between health indicators and health resources consumed, twice yearly and at the camp level. UN 389 - وفي الفقرة 80، أوصى المجلس المفوضية بالإفاضة في موجزات صحائف الوقائع السنوية التي تعدها بشأن الصحة العامة والصحة الإنجابية والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، بحيث تتيح تحديد العلاقة بين المؤشرات الصحية والموارد الصحية المستهلَكة، وذلك مرتين في السنة وعلى مستوى المخيمات.
    Summary records of the General Assembly were currently issued within three months of the closure of meetings; backlogs dating back to 2003 had been cleared and records predating 2002 were being worked on; annual surveys of a core sample of intergovernmental bodies were conducted and information meetings on the quality of language services were held twice yearly. UN وتم إنجاز الأعمال المتراكمة التي يرجع تاريخها إلى عام 2003، ويجري العمل في المحاضر التي تعود إلى ما قبل عام 2002؛ وتجري عمليات استقصاء سنوية لعينات أساسية من الهيئات الحكومية الدولية، كما تُعقد جلسات إعلامية بشأن نوعية خدمات اللغات مرتين كل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد