ويكيبيديا

    "two annexes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفقين
        
    • المرفقين
        
    • مرفقان
        
    • المرفقان
        
    • ومرفقيها
        
    • ملحقان
        
    • ومرفقين
        
    This part has two annexes: Annex I contains tables and figures to supplement the statistical information while Annex II contains additional regulations relating to each of the articles. UN ويتكون هذا الجزء من مرفقين: المرفق الأول، الذي يتضمن جداولَ وأشكالاً مكمِّلة للمعلومات الإحصائية، بينما يتضمن المرفق الثاني لوائح إضافية فيما يتعلق بكل من المواد.
    I have the honour to forward herewith a statement against terrorism by the participants of the G-8 Ministerial Conference, held in Moscow, and a communiqué on the same issue including two annexes. UN أتشرف بأن أرفق، طيه، بيانا عن مكافحة اﻹرهاب صدر عن المشاركين في المؤتمر الوزاري لمجموعة الثمانية، الذي انعقد في موسكو، وبلاغا بشأن الموضوع ذاته يتضمن مرفقين.
    41. In addition to the standard presentation issues referred to in detail above, the present document includes two annexes to address recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 41 - بالإضافة إلى المسائل المعتادة المتعلقة بالعرض والواردة أعلاه، تشتمل هذه الوثيقة على مرفقين إضافيين استجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Their comments are included in italics in the text of the report and in the two annexes. UN وقد أدرجت تعليقاتهم بحروف مائلة في نص التقرير وفي المرفقين.
    Furthermore the content of the two annexes does not in and of itself ensure that the projected level of commitment will in fact be realized. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مضمون هذين المرفقين لا يضمن بحد ذاته أنه سيتم بالفعل بلوغ مستوى الالتزامات المتوقع.
    two annexes on security and voting arrangements were left unsigned. UN وهناك مرفقان بشأن ترتيبات اﻷمن والتصويت تركا بدون توقيع.
    The first two annexes relate respectively to the methods for the selection of the Chief Executive and for the formation of the Legislative Assembly. UN ويتعلق المرفقان الأوّلان على التوالي بطريقة اختيار رئيس السلطة التنفيذية وطريقة تشكيل الجمعية التشريعية.
    I should be grateful if you would have this document and the two annexes circulated as a Security Council document. UN وأرجوكم التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Eighty three States Parties participated in the Meeting of Experts, the result of which were presented in an agreed Report of the Meeting of Experts, which included two annexes containing submitted working papers, and presentations, statements, and contributions made available to the Chairman. UN وشارك ثلاث وثمانون دولة من الدول الأطراف في اجتماع الخبراء، الذي قُدمت نتائجه في تقريرٍ متفقٍ عليه لاجتماع الخبراء يتضمّن مرفقين يحتويان على ورقات العمل والعروض والبيانات والإسهامات التي أُعدت وأُتيحت للرئيس.
    To help promote cooperation between the United Nations and the non-governmental organization community, the Department published in 1994 an expanded annual directory of the 1,327 non-governmental organizations associated with it, which includes two annexes categorizing these organizations by country and field of activity. UN وللمساعدة في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية، قامت اﻹدارة، في عام ١٩٩٤، بنشر دليل سنوي موسع يحوي أسماء ٣٢٧ ١ منظمة من المنظمات غير الحكومية المرتبطة بها، ويضم مرفقين يصنفان هذه المنظمات حسب البلدان والنشاط الميداني.
    The report also includes two annexes. UN 5 - ويتضمن التقرير أيضاً مرفقين.
    42. In addition to the standard presentation issues referred to in detail above, the present document includes two annexes to address recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 42 - بالإضافة إلى المسائل المعتادة المتعلقة بالعرض والواردة أعلاه، تشتمل هذه الوثيقة على مرفقين إضافيين استجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The financial statements consist of three statements and two schedules, accompanied by notes, which are an integral part of the financial statements, and two annexes that contain additional information on projects, and cover all funds for which the Executive Director is responsible. UN وتتكون البيانات المالية من ثلاثة بيانات وجدولين، مشفوعة بملاحظات هي جزء لا يتجزأ من البيانات المالية بالإضافة إلى مرفقين يحتويان على معلومات إضافية عن المشاريع، ويشمل التقرير جميع الأموال التي تقع تحت مسؤولية المدير التنفيذي.
    The report also contains two annexes. UN كما يتضمن التقرير مرفقين.
    The report also contains two annexes. UN كما يتضمن التقرير مرفقين.
    The report contains two annexes. UN ويشتمل التقرير على مرفقين.
    In the Special Rapporteur's view, Part Three and the two annexes should be deleted. UN وفي رأي المقرر الخاص، ينبغي حذف المرفقين.
    We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties. UN وإننا نشعر بالامتنان لكون المرفقين الملحقين باﻹعلان قد انصبا كليا على مسألة التعاون الاقتصادي فيما بين الطرفين.
    Further to requests from country Parties of Annexes IV and V, the secretariat is planning to launch the development of interregional activities between these two annexes. UN وتعتزم الأمانة، بناء على طلب البلدان الأطراف المدرجة في المرفقين الرابع والخامس، بدء إعداد أنشطة أقاليمية بين بلدان هذين المرفقين.
    16. two annexes have also been produced in conjunction with the chapters. UN 16 - وأعد أيضا مرفقان بالاقتران مع الفصول.
    There are also two annexes. UN ويوجد أيضا مرفقان.
    The co-chair of the contact group later reported that the group had reached agreement on decision text on entry into force of the Ban Amendment and on developing guidelines for environmentally sound management, including two annexes. UN وأفاد الرئيس المشارك لفريق الاتصال في وقتٍ لاحق بأن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مقرر عن بدء نفاذ تعديل الحظر، وعن إعداد مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك المرفقان.
    I wish to request that this letter and its two annexes be circulated as documents of the General Assembly under the above agenda item. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المذكور أعلاه.
    The International Border Agreement between the Republic of Yemen and the Sultanate of Oman consists of 10 key articles and two annexes. UN 227- اتفاقية الحدود الدولية بين الجمهورية اليمنية وسلطنة عمان والتي تحتوي على عشر مواد رئيسية مرفق بها ملحقان.
    23. At the same meeting, the Meeting of States Parties adopted its report, consisting of two parts and two annexes. UN 23- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الدول الأطراف تقريره المؤلف من جزأين ومرفقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد