It was noted that past resolutions aimed at increasing coordination among the two bodies existed and only needed to be implemented. | UN | وأشير إلى أن القرارات السابقة التي تهدف إلى زيادة التنسيق بين الهيئتين موجودة ولا تحتاج إلا إلى أن تنفذ. |
Yet what tangible results have emerged from them? We need to take a hard look at these two bodies. | UN | ولكن ما هي النتائج الملموسة التي تمخضت عنهما؟ إننا بحاجة الى القاء نظرة فاحصة على هاتين الهيئتين. |
It was important, however, to have a clear appreciation of the respective roles of the two bodies. | UN | ومن اﻷهمية أن يكون هناك إدراك واضح للدور الذي تضطلع به كل من هاتين الهيئتين. |
two bodies, a murder weapon, and you're suspect No 1. | Open Subtitles | جثتين , وجريمة , وسلاح فأنت المشتبه به الأول |
Nonetheless, it is important for the two bodies to have a close relationship with each other to maximize the potential of each. | UN | ومع ذلك، من الأهمية بمكان أن تحتفظ الهيئتان بعلاقة وثيقة فيما بينهما للاستفادة إلى أقصى حد من إمكانات كل منهما. |
We put our complete trust in those two bodies in deciding when States can proceed with the effective implementation of the mechanism. | UN | وإننا نضع ثقتنا الكاملة في هاتين الهيئتين في تحديد الوقت الذي يمكن للدول فيه أن تشرع في التنفيذ الفعال لﻵلية. |
The provisions relating to the functioning of these two bodies under the Convention shall apply mutatis mutandis to this Protocol. | UN | وتطبق على هذا البروتوكول اﻷحكام المتصلة بأداء هاتين الهيئتين لمهامهما بموجب الاتفاقية، وذلك بعد تعديل ما يلزم تعديله. |
Although these two bodies have organizational and structural differences, the relevant report demonstrates that they are able to cooperate fruitfully. | UN | ومع أن هاتين الهيئتين بينهما اختلافات تنظيمية وهيكلية، فإن التقرير ذي الصلة يبين أن بوسعهما التعاون بشكل مثمر. |
We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. | UN | لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين. |
An interactive dialogue between the President of the Council and the Third Committee could certainly help to improve coordination between the two bodies. | UN | بالتأكيد سوف يساعد إجراء حوار تفاعلي بين رئيس المجلس واللجنة الثالثة على تحسين التنسيق بين الهيئتين. |
There is also a considerable potential to increase complementarity between the agendas of the two bodies. | UN | وثمة أيضا إمكانية كبيرة لزيادة التكامل بين جدولي أعمال الهيئتين. |
Those two bodies have undertaken various initiatives to promote economic and trade relations between Malaysia and other developing countries. | UN | فهاتين الهيئتين اضطلعتا بمبادرات مختلفة لتحسين العلاقات الاقتصادية والتجارية بين ماليزيا والبلدان النامية الأخرى. |
The opening of a United Nations office to coordinate with the African Union in Addis Ababa was a welcome advance in the partnership between the two bodies. | UN | وافتتاح مكتب للأمم المتحدة للتنسيق مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة تحظى بالترحيب في الشراكة بين الهيئتين. |
two bodies within 24 hours doesn't play like a coincidence. | Open Subtitles | على جثتين خلال 24 ساعة لا يلعب مثل صدفة. |
Hey, asshole! I got two bodies in 10 body bags. | Open Subtitles | انت أيها الأخرق لدي جثتين في 10 أكياس للجثث |
On the day of the Special Rapporteur's visit, two bodies were removed in his presence. | UN | واليوم الذي زار فيه المقرر الخاص هذا السجن، تم إخلاء جثتين بحضوره. |
These two bodies are highly biased and needlessly expend a great deal of time, energy and money. | UN | وهاتان الهيئتان منحازتان الى أبعد حد وتنفقان بلا ضرورة قدرا كبيرا من الوقت والجهد والمال. |
The two bodies worked closely with each other, with other government institutions and with international and non-governmental organizations. | UN | وتعمل الهيئتان عن كثب الواحدة مع الأخرى ومع المؤسسات الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
two bodies were found in Golden Gate Park, in San Francisco. | Open Subtitles | جثتان عثر عليهما في حديقة جولدن جايت في سان فرانسيسكو |
In accordance with the provisional liquidation guidelines, two bodies should be established to manage liquidation tasks. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بعملية التصفية، ينبغي إنشاء هيئتين ﻹدارة مهام التصفية. |
Those papers will underpin the future work of the two bodies. | UN | وستساند هذه الورقات العمل المقبل للهيئتين. |
two bodies will be involved in the management of the unit: (i) the Governing Board, which is responsible for considering general policy issues; and (ii) the Executive Secretariat, which is responsible for the day-to-day management of the unit. | UN | وستشترك هيئتان في إدارة الوحدة: ' 1` مجلس الإدارة، المسؤول عن النظر في المسائل المتعلقة بالسياسات العامة؛ ' 2` الأمانة التنفيذية، المسؤولة عن الإدارة اليومية للوحدة. |
The report should be the principal nexus between the two bodies. | UN | إن التقرير يجب أن يكون حلقة الوصل الرئيسية بين الجهازين. |
These two bodies largely meet the requirements listed above. | UN | ويلبي هذان الجهازان المتطلبات الواردة أعلاه بدرجة كبيرة. |
It's like the two of them were one soul sharing two bodies. | Open Subtitles | انه كما لو أنهما الاثنتان كانتا تتشاركان روحاً واحدة في جسدين |
I saw two bodies... they were both dead before Patient Zero. | Open Subtitles | رأيت جثّتين وكلاهما ميّتين قبل المريض الحامل للفيروس. |
So we have two bodies that were found 1000 miles from where they were last seen. | Open Subtitles | لذا لدينا جسمان أنّ وُجِدَ 1000 ميلاً من حيث رُءُوه آخر مرّة |
The Third Committee secretariat would continue to work closely with the plenary officers to find suitable dates for the consideration of item 161 by the two bodies. | UN | وأعلن أن أمانة اللجنة الثالثة ستواصل العمل بشكل وثيق مع موظفي الجلسة العامة ﻹيجاد مواعيد مناسبة لكلتا الهيأتين كي تنظرا في البند ١٦١ من جدول اﻷعمال. |
If you ever put your hands on me again, I promise you, okay there's gonna be two bodies in the fridge. | Open Subtitles | إن مسستني ثانيةً، فصدّقني... ستكون هنالك جثّتان في الثلاّجة |
Once you start touching somebody's body, the rest of it just kind of melts away, and then you're just there, two bodies. | Open Subtitles | فحالما تلمس جسد أحدهم بقية الأمر يغدو نوعاً ما وكأنه يتلاشى ومن ثمّ تجد نفسك معه جسدان يلتقيان |