ويكيبيديا

    "two buildings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبنيين
        
    • مبنيين
        
    • مبنيان
        
    • بنايتين
        
    • برجين
        
    • المبنيان
        
    Four blocks in the two buildings, altogether eight entrances. Open Subtitles في المبنيين أربعة قطاعات جميعها لها ثمانية مداخل
    These additional studies will provide information on the possible renovation scope of work for the two buildings. UN وستوفر هذه الدراسات الإضافية معلومات عن نطاق العمل التجديدي الذي يمكن تنفيذه لهذين المبنيين.
    90. The Board notes that UNDP plans to bring all its headquarters staff together into two buildings, the DC1 and FF buildings. UN ٩٠ - ويلاحظ المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يخطط لتجميع كل موظفيه العاملين بالمقر في المبنيين DC1 و FF..
    The blast caused destruction of at least two buildings. UN وتسبب الانفجار في تدمير مبنيين على الأقل.
    This includes the leasing of two buildings for office space and accommodation for both military and civilian staff. UN ويشمل ذلك استئجار مبنيين لأماكن المكاتب وسكن الموظفين المدنيين والعسكريين على حد سواء.
    Getting the word out allowed Homeland Security to stop four other attacks, but two buildings just came down. Open Subtitles نشر ما حدث هُنا سمع لوزارة الأمن الداخلي بإيقاف ومنع حدوث أربع هجمات أخرى لكن تعرض مبنيان للهجوم
    Between two buildings at this industrial park in the Navy yards. Open Subtitles بين بنايتين في المنطقة الصناعية في الحديقة البحرية
    Witnesses informed the Commission that six tank rounds had been fired against these two buildings. UN وأبلغ بعض الشهود اللجنة أن ست قذائف دبابات قد أُطلقت على هذين المبنيين.
    The Organization would have to pay rent for the other two buildings indefinitely and would have to address their security vulnerability. UN وقال إنه سيتعين على المنظمة دفع إيجار المبنيين الآخرين إلى ما لا نهاية والتصدي إلى ضعف مناعتهما الأمنية.
    The Committee was informed that the two buildings should not be used for high density usage. UN وأبلغت اللجنة بأن المبنيين لا ينبغي أن يستخدما استخداماً شديد الكثافة.
    However, it does not make sense to invest an estimated $65 million in the renovation of these two buildings while the matter remains unresolved. UN ومع ذلك، فليس من المعقول إنفاق ما قدره 65 مليون دولار في تجديد هذين المبنيين دون تسوية هذه المسألة.
    The Secretary-General states that, since the security concerns which led to the suspension of design work on both buildings remain unresolved, it is not appropriate to invest an estimated $65 million in the renovation of the two buildings. UN ويبين الأمين العام أنه بما أن الشواغل الأمنية المفضية إلى تعليق أعمال التصميم المتصلة بكل من المبنيين ما زالت دون معالجة، فمن غير المناسب استثمار مبلغ يقدر بـ 65 مليون دولار في تجديد المبنيين.
    Each of the two buildings could house up to eight members of the Prosecutor's staff. UN ويمكن إيواء ما يصل عدده الى ثمانية أعضاء من مكتب المدعي العام في كل مبنى من المبنيين.
    The actual size of the two buildings and the link is evident from the south, where sweeping reinforced concrete piers buttress the buildings set diagonally into the steeply sloping hillside. UN ويتضح الحجم الفعلي لهذين المبنيين وهذه الوصلة من الجنوب، حيث توجد أعمدة عالية من الخرسانة المسلحة تدعم المباني التي أقيمت بشكل مائل في سفح الرابية الشديدة الانحدار.
    Thirty elements of MNLA established a military post inside the school and currently use two buildings and the hangar of the school. UN وأقام 30 عنصرا من الحركة موقعا عسكريا داخل المدرسة وتستخدم الحركة في الوقت الراهن مبنيين في المدرسة ومخزن المدرسة.
    Two stray rounds impacted two buildings at United Nations position 68, resulting in minor damage to United Nations property. UN وأصابت دفعتان من النيران أخطأتا الهدف مبنيين في موقع الأمم المتحدة رقم 68، مما ألحق أضرارا طفيفة بممتلكات الأمم المتحدة.
    6. As a result of fire landing inside position 60, two buildings caught fire. UN ٦ - ونتيجة للنيران التي سقطت داخل الموقع رقم 60، شبت الحرائق في مبنيين.
    In parallel, the reconstruction of two buildings of the Orthodox seminary in Prizren is under way, financed in part by a donation from the Russian Orthodox Church. UN وبالتوازي، لا تزال جارية أعمال إعادة بناء مبنيين تابعين للمعهد اللاهوتي الأرثوذكسي في بريزرن، وهي ممولة جزئياً من تبرع قدمته الكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
    An additional two buildings at two different locations were also burned down, as was the residence of Mr. Sheku Sillah, APCBo District Chairman, and a rental building housing the offices of De Pa In Yai. UN وقد نتج عن ذلك إحراق مبنى مقر حزب المؤتمر الشعبي العام، كما تم إحراق مبنيين إضافيين في موقعين آخرين، بالإضافة إلى مقر إقامة السيد شيكو سيلاح، رئيس حزب المؤتمر الشعبي العام بمقاطعة بو.
    The Supervisor appointed a new police chief, restored two buildings to religious communities, amended the District statute, appointed members of the Audit Office, and dismissed five officials dealing with urban planning issues. UN فقد عين المشرف رئيسا جديدا للشرطة، وأعاد مبنيين إلى طائفتين دينيتين، وعدل دستور المقاطعة، وعين أعضاء مكتب مراجعة الحسابات، وصرف من الخدمة خمسة موظفين معنيين بمسائل التخطيط الحضري.
    two buildings 200 meters north of our position. Open Subtitles مبنيان على بعد 200 متر شمالاً من موقعنا.
    78. Based on information gathered from various interviews conducted by the United Nations Mission, it can be ascertained that on 22 August 2013, at around 1700 hours, a group of soldiers were reportedly fighting from two buildings in Bahhariyeh. UN 78 - بناء على معلومات جُمعت أثناء مقابلات متعددة أجرتها بعثة الأمم المتحدة، يتبين أنه في 22 آب/أغسطس 2013 كانت مجموعة من الجنود تتقاتل حسب المزاعم من بنايتين في قرية البحارية في حوالي الساعة 17:00.
    You steal the host's car, and you jump it between two buildings. Open Subtitles لقد سرقتم سيارة الأمير وقفزت بين برجين
    The two buildings and the estimated $65 million to refurbish them remain within the scope and budget of the project, until a decision is taken by the General Assembly. UN ولا يزال المبنيان والمبلغ المخصص لتجديدهما بمقدار 65 مليون دولار جزءا من نطاق المشروع وميزانيته، إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد