ويكيبيديا

    "two communications from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسالتين من
        
    • رسالتين واردتين من
        
    259. The Working Group received two communications from the Mexican authorities, on 30 June and 22 September 2006. UN 259- تلقى الفريق العامل رسالتين من السلطات المكسيكية في 30 حزيران/يونيه و22 أيلول/سبتمبر 2006.
    361. The Working Group received two communications from the Government, both dated 10 July 2006. UN 361- تلقى الفريق العامل رسالتين من الحكومة، كلتاهما مؤرختان 10 تموز/يوليه 2006.
    35. The Working Group received two communications from the Government, dated 2 February and 19 May 2008. UN 35- تلقى الفريق العامل رسالتين من الحكومة مؤرختين في 2 شباط/فبراير و19 أيار/مايو 2008.
    32. On 14 September 1994, the Permanent Mission of Greece to the United Nations Office at Geneva sent the Special Rapporteur two communications from the Ministry of Education and the Ministry of Justice, the text of which is given below: UN ٢٣- في ٤١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أحالت البعثة الدائمة لليونان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى المقرر الخاص رسالتين من كل من وزارة التربية ووزارة العدل، يرد نصهما فيما يلي:
    7. At its 87th meeting, on 10 August 1998, the Committee considered two communications from the Libyan Arab Jamahiriya seeking approval for the purchase of three new air ambulances, and also examined an airworthiness report on the status of the existing four Libyan MEDEVAC aircraft prepared by ICAO. UN ٧ - ونظرت اللجنة، في جلستها ٨٧ المعقودة في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨، في رسالتين واردتين من الجماهيرية العربية الليبية تطلب فيهما الموافقة على شراء ثلاث طائرات إسعاف جديدة، ونظرت أيضا في تقرير أعدته منظمة الطيران المدني الدولي عن مدى صلاحية الطائرات الليبية اﻷربع التي تقوم بعمليات اﻹجلاء الطبي العاجل، للطيران.
    48. The Working Group received two communications from the Government on 6 June and 27 June 2008, regarding the disappearance of a witness in trials against perpetrators of enforced disappearances. UN 48- تلقى الفريق العامل رسالتين من الحكومة في 6 حزيران/يونيه و27 حزيران/يونيه 2008 فيما يتعلق باختفاء شاهد في محاكمات لمسؤولين عن ارتكاب حالات اختفاء قسري.
    The Working Group received two communications from the Government dated 22 February and 2 June 2010, regarding one outstanding case and the three outstanding cases respectively. UN 78- تلقى الفريق العامل رسالتين من الحكومة مؤرختين 22 شباط/فبراير و2 حزيران/ يونيه 2010 فيما يتعلق بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد وثلاث حالات لم يُبتّ فيها بعد على التوالي.
    25. The Committee received two communications from Australia with information following the arrest of Richard Chichakli, an individual subject to the travel ban and the assets freeze, in the Australian State of Victoria on 10 January 2013. UN 25 - تلقت اللجنة رسالتين من أستراليا تتضمنان معلومات عقب إلقاء القبض على ريتشارد شيشكلي، وهو من الأشخاص الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول، في ولاية فيكتوريا الأسترالية في 10 كانون الثاني/يناير 2013.
    At its 87th meeting, on 10 August, the Committee considered two communications from the Libyan Arab Jamahiriya seeking approval for the purchase of three new air ambulances, and also examined an airworthiness report on the status of the existing four Libyan aircraft performing emergency medical evacuations, prepared by the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN وفي الجلسة ٨٧، المعقودة في ١٠ آب/أغسطس، نظرت اللجنة في رسالتين من الجماهيرية العربية الليبية تطلب فيهما الموافقة على شراء طائرتي إسعاف جديدتين، كما درست اللجنة تقريرا عن حالة الطائرات الليبية اﻷربع التي تقوم بعمليات اﻹخلاء الطبي الطارئ، أعدته منظمة الطيران المدني الدولي.
    At its 33rd meeting, on 8 October 2003, the Committee considered two communications from States requesting it to provide additional information in connection with individuals included in the Committee's travel ban list, as such information would enhance the ability of those States to effectively implement the travel ban. UN وفي الجلسة 33، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظرت اللجنة في رسالتين من دولتين تطلبان من اللجنة توفير معلومات إضافية بشأن الأفراد المدرجين في قائمة الممنوعين من السفر الصادرة عن اللجنة، حيث ستعزز هذه المعلومات قدرة هاتين الدولتين على التنفيذ الفعال لحظر السفر.
    21. In accordance with paragraph 4 of resolution 1683 (2006), the Committee received two communications from UNMIL transmitting reports on the results of the Mission's inspections of inventories of weapons and ammunition obtained in accordance with paragraphs 1 and 2 of that resolution, in order to ensure that all such weapons and ammunition were accounted for. UN 21 - ووفقا للفقرة 4 من القرار 1683 (2006)، تلقت اللجنة رسالتين من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تحيل فيهما تقارير عن نتائج عمليات التفتيش التي أجرتها البعثة على الموجودات من الأسلحة والذخيرة التي تم الحصول عليها وفقا للفقرتين 1 و 2 من ذلك القرار، من أجل ضمان حصر جميع هذه الأسلحة والذخيرة.
    53. The Working Group received two communications from the Government on 6 June and 27 June 2008 providing information on the actions taken by the Government regarding the above-mentioned disappearance as well as actions taken to protect him and his family after his release. UN 53- وتلقى الفريق العامل رسالتين من الحكومة في 6 حزيران/يونيه و27 حزيران/يونيه 2008 تضمنتا معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة فيما يتعلق بحالات الاختفاء المشار إليها أعلاه، وكذلك الإجراءات المتخذة لحماية الشاهد وأسرته بعد الإفراج عنه.
    70. On 11 November and 11 December 2002, at its 242nd and 243rd meetings, the Committee considered two communications from Australia voicing concern about the perceived war risks with regard to doing business with Iraq, and requesting changes to the administrative arrangements of the Office of the Iraq Programme to protect the interests of Australian wheat suppliers. UN 70 - في الجلستين 242 و 243، المعقودتين في 11 تشرين الثاني/نوفمبر و 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، نظرت اللجنة في رسالتين من استراليا تعبر فيهما عن الشواغل المتعلقة بأخطار الحرب المحتملة فيما يتعلق بالمشاريع التجارية مع العراق، وتطلب تغيير الترتيبات الإدارية لمكتب برنامج العراق من أجل حماية مصالح موردي القمح الأستراليين.
    20. During the reporting period, the Committee received two communications from two Member States, dated 9 September 2009 and 9 October 2009, respectively, requesting additional information, such as personal identifiers, in reference to individuals designated by the Committee as subject to the measures imposed in paragraphs 8 (d) and 8 (e) of resolution 1718 (2006). UN 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة رسالتين من دولتين عضويين مؤرختين 9 أيلول/سبتمبر 2009 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على التوالي، طلب فيهما الحصول على معلومات إضافية، مثل عناصر تحديد الهوية، فيما يتعلق بأفراد عينتهم اللجنة باعتبارهم يخضعون للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 (د) و (هـ) من القرار 1718 (2006).
    7. At its 87th meeting, on 10 August 1998, the Committee considered two communications from the Libyan Arab Jamahiriya seeking approval for the purchase of three new air ambulances, and also examined an airworthiness report on the status of the existing four Libyan MEDEVAC aircraft prepared by ICAO. UN ٧ - ونظرت اللجنة في جلستها ٨٧، المعقودة في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨، في رسالتين واردتين من الجماهيرية العربية الليبية تطلب فيهما الموافقة على شراء ثلاث طائرات إسعاف جديدة، ونظرت أيضا في تقرير أعدته منظمة الطيران المدني الدولي عن مدى صلاحية الطائرات الليبية اﻷربع التي تقوم بعمليات اﻹجلاء الطبي العاجل للطيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد