ويكيبيديا

    "two conventions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقيتين
        
    • للاتفاقيتين
        
    • اتفاقيتين
        
    • اتفاقيتان
        
    • بالاتفاقيتين
        
    • الاتفاقيتان
        
    • اتفاقيتي
        
    • والاتفاقيتين
        
    We support the universality and full implementation of those two conventions. UN ونؤيد إضفاء الطابع العالمي على هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما تنفيذا كاملا.
    In addition, Croatia is active in the development and early use of monitoring mechanisms for those two conventions. UN علاوة على ذلك، تنشط كرواتيا في تطوير آليات الرصد الخاصة بهاتين الاتفاقيتين واستخدامها في وقت مبكر.
    We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات ترمي إلى مكافحة غسل الأموال وتستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Appropriate measures are being taken in conformity with these two conventions. UN ويجري اتخاذ التدابير المناسبة وفقا للاتفاقيتين المذكورتين.
    Secondly, those who have not done so already can sign and ratify two conventions. UN وثانيا، يمكن لمن لم يوقع أو يصدق بعد على اتفاقيتين أن يفعل ذلك.
    Taken together those two conventions accounted for 92 of the new ratifications, or some 53 per cent. UN ويعزى إلى هاتين الاتفاقيتين مجتمعتين ٢٩ من التصديقات الجديدة، أو نحو ٣٥ في المائة منها.
    We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Norway has been working closely with other States parties in strengthening implementation of the two conventions. UN وما برحت النرويج تعمل بشكل وثيق مع الدول الأطراف الأخرى في تعزيز تنفيذ الاتفاقيتين كلتيهما.
    (i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; UN ' 1` تنسيق تقديم تقارير الأطراف في كلتا الاتفاقيتين بحيث تتزامن في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في الاتفاقيتين تقديم هذه التقارير؛
    They also requested them to provide information and views on any gaps that existed between the two conventions and any options that might exist for addressing those gaps. UN وطلبا أيضاً توفير المعلومات والآراء بشأن أي ثغرات موجودة بين الاتفاقيتين أي خيارات متاحة لسد هذه الثغرات.
    It was decided to hold this meeting in conjunction with the Secretariat of the Stockholm Convention as a means of promoting ratification and implementation of the two conventions. UN وتقرر عقد هذا الاجتماع بالاقتران مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين وتنفيذهما.
    (i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; UN ' 1` تزامن تقديم تقارير الأطراف بموجب الاتفاقيتين في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛
    Let me make a few comments on the two conventions we are discussing. UN أود أن أدلي بملاحظات قليلة عن الاتفاقيتين اللتين نناقشهما.
    Algeria recommended that the Government consider the possibility of acceding to these two conventions. UN وأوصت الجزائر حكومة بربادوس بالنظر في إمكانية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين.
    Draft policy papers for the ratification of the two conventions will soon be submitted to the Council of Ministers for endorsement. UN وسيُعرض مشروعا ورقتين للسياسة العامة من أجل التصديق على الاتفاقيتين عمّا قريب على مجلس الوزراء لتأييدهما.
    It would be useful to set up joint study and working groups for the two conventions to determine a method which could be used in both contexts. UN وسيكون من المناسب تشكيل أفرقة بحث وعمل مشتركة بين الاتفاقيتين بغية تحديد طريقة يمكن أن تستخدم في كلتيهما.
    We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. UN ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    A workshop to examine ways to coordinate action to promote the two conventions was also held. UN وعقدت حلقة عمل من أجل بحث سبل تنسيق التدابير بهدف الترويج للاتفاقيتين.
    The most radical change was the merging of two conventions into the new OSPAR Convention. UN وكان أكثر هذه التغيرات جذرية دمج اتفاقيتين في الاتفاقية الجديدة.
    Proposed co-funding through two conventions: Rotterdam: RO: $31,500 per annum; UN يقترح أن تشارك في تمويلها اتفاقيتان: روتردام: الصندوق العام:
    Furthermore, the rosters of experts for the two conventions should be linked through the web sites of the two secretariats. UN وعلاوة على ذلك، فإن قوائم الخبراء المعنيين بالاتفاقيتين ينبغي الوصل بينها بواسطة موقعي الأمانتين على الإنترنت.
    In response, it was observed that the two conventions were the only multilateral conventions with universal application that established lists of conciliators or arbitrators. UN وذُكر، ردا على ذلك، أن الاتفاقيتين هما الاتفاقيتان المتعددتا الأطراف الوحيدتان اللتان تنطبقان عالميا واللتان تنصان على وضع قوائم للموفقِّين أو الحُكام.
    The Basel and Stockholm convention secretariats are discussing possible ways to reduce the burden of reporting under the two conventions. UN تناقش أمانتا اتفاقيتي بازل واستكهولم السبل الممكنة الكفيلة بالحدّ من أعباء الإبلاغ ضمن إطار الاتفاقيتين.
    Support development and use of national databases for PRSs and the two conventions UN دعم إنشاء واستخدام قواعد بيانات وطنية لاستراتيجيات الحد من الفقر والاتفاقيتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد