We support the universality and full implementation of those two conventions. | UN | ونؤيد إضفاء الطابع العالمي على هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما تنفيذا كاملا. |
In addition, Croatia is active in the development and early use of monitoring mechanisms for those two conventions. | UN | علاوة على ذلك، تنشط كرواتيا في تطوير آليات الرصد الخاصة بهاتين الاتفاقيتين واستخدامها في وقت مبكر. |
We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات ترمي إلى مكافحة غسل الأموال وتستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Appropriate measures are being taken in conformity with these two conventions. | UN | ويجري اتخاذ التدابير المناسبة وفقا للاتفاقيتين المذكورتين. |
Secondly, those who have not done so already can sign and ratify two conventions. | UN | وثانيا، يمكن لمن لم يوقع أو يصدق بعد على اتفاقيتين أن يفعل ذلك. |
Taken together those two conventions accounted for 92 of the new ratifications, or some 53 per cent. | UN | ويعزى إلى هاتين الاتفاقيتين مجتمعتين ٢٩ من التصديقات الجديدة، أو نحو ٣٥ في المائة منها. |
We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
Norway has been working closely with other States parties in strengthening implementation of the two conventions. | UN | وما برحت النرويج تعمل بشكل وثيق مع الدول الأطراف الأخرى في تعزيز تنفيذ الاتفاقيتين كلتيهما. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تنسيق تقديم تقارير الأطراف في كلتا الاتفاقيتين بحيث تتزامن في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في الاتفاقيتين تقديم هذه التقارير؛ |
They also requested them to provide information and views on any gaps that existed between the two conventions and any options that might exist for addressing those gaps. | UN | وطلبا أيضاً توفير المعلومات والآراء بشأن أي ثغرات موجودة بين الاتفاقيتين أي خيارات متاحة لسد هذه الثغرات. |
It was decided to hold this meeting in conjunction with the Secretariat of the Stockholm Convention as a means of promoting ratification and implementation of the two conventions. | UN | وتقرر عقد هذا الاجتماع بالاقتران مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين وتنفيذهما. |
(i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; | UN | ' 1` تزامن تقديم تقارير الأطراف بموجب الاتفاقيتين في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛ |
Let me make a few comments on the two conventions we are discussing. | UN | أود أن أدلي بملاحظات قليلة عن الاتفاقيتين اللتين نناقشهما. |
Algeria recommended that the Government consider the possibility of acceding to these two conventions. | UN | وأوصت الجزائر حكومة بربادوس بالنظر في إمكانية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين. |
Draft policy papers for the ratification of the two conventions will soon be submitted to the Council of Ministers for endorsement. | UN | وسيُعرض مشروعا ورقتين للسياسة العامة من أجل التصديق على الاتفاقيتين عمّا قريب على مجلس الوزراء لتأييدهما. |
It would be useful to set up joint study and working groups for the two conventions to determine a method which could be used in both contexts. | UN | وسيكون من المناسب تشكيل أفرقة بحث وعمل مشتركة بين الاتفاقيتين بغية تحديد طريقة يمكن أن تستخدم في كلتيهما. |
We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. | UN | ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two conventions. | UN | ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين. |
A workshop to examine ways to coordinate action to promote the two conventions was also held. | UN | وعقدت حلقة عمل من أجل بحث سبل تنسيق التدابير بهدف الترويج للاتفاقيتين. |
The most radical change was the merging of two conventions into the new OSPAR Convention. | UN | وكان أكثر هذه التغيرات جذرية دمج اتفاقيتين في الاتفاقية الجديدة. |
Proposed co-funding through two conventions: Rotterdam: RO: $31,500 per annum; | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها اتفاقيتان: روتردام: الصندوق العام: |
Furthermore, the rosters of experts for the two conventions should be linked through the web sites of the two secretariats. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قوائم الخبراء المعنيين بالاتفاقيتين ينبغي الوصل بينها بواسطة موقعي الأمانتين على الإنترنت. |
In response, it was observed that the two conventions were the only multilateral conventions with universal application that established lists of conciliators or arbitrators. | UN | وذُكر، ردا على ذلك، أن الاتفاقيتين هما الاتفاقيتان المتعددتا الأطراف الوحيدتان اللتان تنطبقان عالميا واللتان تنصان على وضع قوائم للموفقِّين أو الحُكام. |
The Basel and Stockholm convention secretariats are discussing possible ways to reduce the burden of reporting under the two conventions. | UN | تناقش أمانتا اتفاقيتي بازل واستكهولم السبل الممكنة الكفيلة بالحدّ من أعباء الإبلاغ ضمن إطار الاتفاقيتين. |
Support development and use of national databases for PRSs and the two conventions | UN | دعم إنشاء واستخدام قواعد بيانات وطنية لاستراتيجيات الحد من الفقر والاتفاقيتين |