ويكيبيديا

    "two exceptions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استثناءين
        
    • استثناءان
        
    • حالتين
        
    • الاستثناءين
        
    • الاستثنائين
        
    • استثنائين
        
    • باستثناءين
        
    • باستثنائين
        
    • الاستثنائيين
        
    two exceptions are provided in agreements on cooperation in criminal matters that have not yet entered into force. UN بيد أن ثمة استثناءين يردان في اتفاقين للتعاون في المسائل الجنائية لم يدخلا بعد حيز النفاذ.
    Draft article 43 nonetheless provides two exceptions which the Commission might usefully clarify. UN غيــر أن مشروع المــادة ٤٣ ينص على استثناءين من المفيد أن توضحهما اللجنــة.
    There were, however, two exceptions to the rule set out in Article 2, paragraph 4. UN ولكن كان هناك استثناءان من القاعدة المحددة في الفقرة 4 من المادة 2.
    two exceptions to the nationality principle were provided for in draft article 8, namely, in the cases of refugees and stateless persons. UN وثمة استثناءان من مبدأ الجنسية واردان بمشروع المادة 8، وهما لصالح اللاجئين وعديمي الجنسية.
    Legislation relating to the status of women remained the same, with two exceptions. UN وظلت التشريعات المتعلقة بالمرأة كما هي، باستثناء حالتين إثنتين.
    In that instance, it was reasonable to begin with the negative proposition that, as a general rule, the acts of an insurrectional movement were not attributable to a State subject to the two exceptions: thus, old articles 14 and 15 would be combined into one. UN ومن المناسب في هذه الحالة البدء بالصيغة السلبية ومفادها أن هناك قاعدة عامة تفيد بأنه لا تُحﱠمل الدولة أعمال الحركات التمردية إلا في حالتين: وهكذا يتم جمع المادتين ١٤ و ١٥ القديمتين في مادة واحدة.
    In any case, it was perfectly feasible to combine the two exceptions mentioned in a single article. UN وأضاف أنه من العملي تماماً، على أية حال، ضم الاستثناءين المذكورين في مادة واحدة.
    There are no meaningful connections between the two exceptions. UN وليست هناك صلات ذات مغزى بين الاستثنائين.
    The jurisdictional regime provided for in article 12 remains intact, with two exceptions. UN ويظل نظام الولاية القضائية المنصوص عليه في المادة 12 بدون تغيير، مع وجود استثنائين.
    The alternative scenarios maintain the actual data for all policy and exogenous variables with only two exceptions. UN أما السيناريوهات البديلة فتبقي على البيانات الفعلية لجميع المتغيرات السياساتية والخارجية فيما عدا استثناءين.
    Unfortunately, two exceptions are provided to this rule. UN غير أن مما يؤسف له وجود استثناءين من هذه القاعدة.
    However, there are two exceptions to this rule. UN غير أن ثمة استثناءين من هذه القاعدة.
    At the same time, he recalled that the Municipality had granted two exceptions permitting the construction of family homes in the immediate vicinity of the authors' plot, which had been approved by the Provincial Government. UN وفي الوقت ذاته، ذكر بأن البلدية منحت استثناءين يمكنان من بناء بيتين أسريين في المنطقة المتاخمة لقطعة أرض صاحبي البلاغ، وأقرتهما حكومة المقاطعة.
    There are two exceptions that permit abortion: to avoid a threat to the health of the mother, and when the pregnancy is the result of sexual assault. UN وهناك استثناءان يُسمح فيهما بالإجهاض هما: تفادي تعريض صحة الأم للخطر، وعندما يكون الحمل ناتجا عن اعتداء جنسي.
    With regard to recruitment, two exceptions apply. UN وثمة استثناءان يطبقان بالنسبة للتوظيف.
    705. There are two exceptions to the rule of criminal liability for bigamy. UN 705- وهناك استثناءان من المسؤولية الجنائية عن تعدد الزواج.
    There are two exceptions to this. UN وذلك باستثناء حالتين.
    In addition, it was noted that paragraph (2) dealt with the issue of exemption clauses, which were generally declared admissible, with two exceptions. UN ولوحظ اضافة الى ذلك ، أن الفقرة )٢( تتناول مسألة شروط اﻹعفاء التي يعلن بوجه عام أنها مسموح بها باستثناء حالتين .
    Weaknesses were observed in the lack of outcome-oriented evaluation at the country office level (with one or two exceptions), and quantified or other clearly documented evidence was scarce. UN ولوحظ وجود مواطن ضعف من حيث الافتقار إلى تقييم على أساس النتائج على صعيد المكاتب القطرية (باستثناء حالة واحدة أو حالتين)، وندرة الأدلة الكمية أو غيرها من الأدلة الموثقة بوضوح.
    57. The discussions that followed indicated general acceptance of the proposed new draft with two exceptions as follows: UN 57 - وأظهرت المناقشات التي أعقبت ذلك قبولا عاما للمشروع الجديد المقترح عدا الاستثناءين التاليين:
    The Commission had considered the two exceptions with caution, cognizant of the fact that their inclusion had been a source of contention for some delegations in the Sixth Committee. UN وقد نظرت لجنة القانون الدولي في الاستثنائين بكل حرص من منطلق إدراكها حقيقة أن إدراجهما كان مثاراً لخلاف بين بعض الوفود في اللجنة السادسة.
    Article 8 provided the two exceptions, in the case of stateless persons and refugees to the basic rule, set out in article 3, that only the State of nationality could exercise diplomatic protection. UN أما المادة 8 فتطرح استثنائين في حالة الأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين من القاعدة الأساسية الواردة في المادة 3 بأن دولة الجنسية هي الطرف الوحيد الذي يمكن أن يمارس الحماية الدبلوماسية.
    As in the case of buyers of tangible property subject to a pre-existing security right, many jurisdictions recognize two exceptions to this general principle. UN 69- وعلى غرار حالة مشتري الممتلكات الملموسة الخاضعة لحق ضماني سابق على الشراء، تعترف الكثير من الولايات القضائية باستثناءين لهذا المبدأ العام.
    However, most States recognize two exceptions to the general principle that a security right in an asset continues to encumber the asset after its transfer, and the Guide does also. UN 59- غير أن معظم الدول تعترف باستثنائين من تطبيق المبدأ العام القاضي باستمرار الحق الضماني راهنا للموجودات بعد نقل ملكيتها، وكذلك الدليل.
    Of the two exceptions set forth in subparagraph (c), the first did not accurately express the exception under customary law discussed in the commentary and the second was vague and overly broad. UN بين الاستثنائيين المذكورين في الفقرة الفرعية (ج) لا يعبر الاستثناء الأول بدقة على الاستثناء بموجب القانون العرفي الذي نوقش في التعليق والاستثناء الثاني غامض وواسع النطاق أكثر من اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد