5. The cost of the participation of two government representatives from each least developed country at the two sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself is intended to be met from extrabudgetary resources. | UN | 5 - وقد عقدت النية على أن تغطي تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في دورتي اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد خارجة عن الميزانية. |
10. Paragraph 14. The cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the two preparatory committee meetings and the Conference itself would be met from extrabudgetary resources. | UN | ١٠ - الفقرة ١٤ - ستغطى من الموارد الخارجة عن الميزانية تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في اجتماعي اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته. |
During his visit, the Special Rapporteur was allowed to meet with two government officials only, all other official meetings scheduled being cancelled, including at the last minute, with virtually no explanation. | UN | 99- وسُمح للمقرر الخاص أثناء زيارته بالاجتماع مع مسؤولَين حكوميين اثنين فقط، أما كل الاجتماعات الرسمية الأخرى المزمع عقدها فأُلغيت، بما فيها ما أُلغي في آخر لحظة، دون تقديم أي توضيح تقريباً. |
The financial disclosures were received and reviewed by designated government offices that also functioned as a disciplinary council for two government branches. | UN | وتلك الافشاءات المالية تتلقاها وتراجعها مكاتب حكومية معينة لذلك الغرض تعمل أيضا بمثابة مجلس تأديبـي لسلطتين حكوميتين. |
The two government colleges and three private colleges exist in the Maldives currently providing a few graduate programs. | UN | وتوجد في ملديف كلّيتان حكوميتان وثلاث كليات خاصة توفر حالياً عدداً قليلاً من برامج الدراسات العليا. |
This situation has been addressed by two government decisions, already mentioned. | UN | وتم تناول هذه الحالة في قرارين حكوميين ورد ذكرهما فيما سبق. |
19. The cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the two preparatory committee meetings and the Conference itself was estimated at $1.7 million, to be met from extrabudgetary resources. | UN | 19 - إن تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نمواً في اجتماعي اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته تقدر بمبلغ 1.7 مليون دولار، وسوف تجري تغطيتها من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
" 12. Requests the Secretary-General of the United Nations to make available the necessary resources to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the preparatory committee and the Conference itself; | UN | " 12 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يتيح الموارد اللازمة لتغطية تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من البلدان الأقل نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛ |
36. The cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the two preparatory committee meetings and the Conference itself was estimated at $1.7 million, to be met from extrabudgetary resources. | UN | 36 - وأضاف قائلاً إن تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نمواً في اجتماعي اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته تقدر بمبلغ 1.7 مليون دولار، وسوف تجري تغطيتها من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
27. Upon the recommendation of the Second Committee, the General Assembly had decided to defray the cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the Preparatory Committee and of the Conference itself through the use of extrabudgetary resources. | UN | 27 - واسترسلت قائلة إن الجمعية العامة قررت، بناء على توصية اللجنة الثانية، أن تتحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته باستخدام موارد خارجة عن الميزانية. |
10. Decides to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the work of the intergovernmental preparatory committee meetings and the Conference itself through the use of extrabudgetary resources, and should those resources prove to be insufficient to consider all other options; | UN | ١٠ - تقرر تحمل التكلفة الناشئة عن مشاركة، ممثلين حكوميين اثنين من كل من أقل البلدان نموا في العمل المتصل باجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وبالمؤتمر بالذات عن طريق استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية، والنظر في جميع الخيارات اﻷخرى إذا تبين أن تلك الموارد غير كافية؛ |
7. The Advisory Committee also notes that, in paragraph 14 of its resolution 54/235, the General Assembly decided to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the Intergovernmental Preparatory Committee and the Conference itself (estimated, respectively, at $1,164,500 and $500,500 in A/C.5/54/43) through the use of extrabudgetary resources. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 14 من القرار 54/235، تحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه (المقدرة بالترتيب بمبلغ 500 164 1 دولار ومبلغ 500 500 دولار باستخدام موارد خارجة عن الميزانية. |
The Conference invited the representatives of the seven participating organizations of IOMC and UNDP to form an implementation committee for projects financed by the QSP trust fund and decided to establish the QSP Executive Board, consisting of two government representatives from each of the regions and all the bilateral and multilateral donors and other contributors to the programme. | UN | ودعا المؤتمر ممثلي المنظمات السبع المشاركة في البرنامج المشترك، واليونديب، إلى تشكيل لجنة لتنفيذ المشاريع التي يموّلها الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة، وقرّر إنشاء المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة، المؤلفة من ممثلين حكوميين اثنين من كل منطقة من المناطق، وجميع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، والمساهمين الآخرين في البرنامج. |
" 3. Requests the Secretary-General to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the second and final sessions of the Intergovernmental Preparatory Committee through the use of extrabudgetary resources, and further requests that the Bureau keep the matter under regular review on the basis of information provided by the Secretary-General of the Conference; | UN | " 3 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يسدد تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في الدورتين الثانية والختامية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، وذلك عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، وتطلب كذلك أن يبقي مكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية هذه المسألة قيد الاستعراض بانتظام استنادا إلى المعلومات المقدمة من أمين عام المؤتمر؛ |
3. Requests the Secretary-General to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the second and final sessions of the Preparatory Committee through the use of extrabudgetary resources, and further requests that the Bureau keep the matter under regular review on the basis of information provided by the Secretary-General of the Conference; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يسدد تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في الدورتين الثانية والختامية للجنة التحضيرية، وذلك عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، وتطلب كذلك أن يبقي مكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية هذه المسألة قيد الاستعراض بانتظام استنادا إلى المعلومات المقدمة من أمين عام المؤتمر؛ |
3. Requests the Secretary-General of the United Nations to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the second and final sessions of the Preparatory Committee through the use of extrabudgetary resources, and also requests that the Bureau of the Preparatory Committee keep the matter under regular review on the basis of information provided by the Secretary-General of the Conference; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يسدد تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في الدورتين الثانية والختامية للجنة التحضيرية، وذلك عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، وتطلب أيضا أن يبقي مكتب اللجنة التحضيرية هذه المسألة قيد الاستعراض المنتظم استنادا إلى المعلومات المقدمة من أمين عام المؤتمر؛ |
She further mentioned that there would be two government posts to focus on this new partnership for development and that the Special Adviser could help the national team. | UN | وأشارت الوزيرة أيضا إلى أنه سيتم إنشاء وظيفتين حكوميتين للتركيز على هذه الشراكة الجديدة من أجل التنمية، وأن المستشار الخاص يمكن أن يساعد الفريق الوطني. |
Pre-financing of supplies to two government departments | UN | التمويل المسبق ﻹمدادات تم شراؤها لصالح إدارتين حكوميتين |
Given the fact that two government aircraft conduct regularly scheduled flights abroad, it would be desirable that the unloading of cargo, particularly on return from flights abroad, be carried out after filing a manifest and in the presence of members of the UNOCI embargo cell stationed at Abidjan airport. | UN | ونظرا لأن طائرتين حكوميتين تقومان برحلات جوية منتظمة إلى الخارج، فمن المستصوب أن يتم تفريغ البضائع، وخاصة من الرحلات الجوية العائدة من الخارج، بعد تقديم بيان وفي حضور أعضاء من الخلية المعنية بالحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والموجودة في مطار أبيدجان. |
two government agencies confirmed that this buyer was part of a cooperative of four gold merchants in Butembo who purchase gold in Kasugho. | UN | وأكدت وكالتان حكوميتان أن هذا المشتري عضو في تعاونية تضم أربعة تجار ذهب في بوتيمبو، يشترونه من كاسوغو. |
They included only one Government television channel and two government radio stations. | UN | ومن تلك القنوات قناة تلفزيونية حكومية وحيدة ومحطتان حكوميتان للإذاعة. |
The Committee of Directors General was established by two government Resolutions, from the 28th of December 2003 and the 21st of May 2006, which mandated the appointment of this Committee and assigned to it the responsibility to forge decisions to coordinate the battle against trafficking in persons on three planes: prosecution, protection of victims and prevention. | UN | وقد أُنشئت لجنة المديرين العامين بموجب قرارين حكوميين مؤرخين 28 كانون الأول/ديسمبر 2003، و21 أيار/مايو 2006، قضيا بتعيين هذه اللجنة وتكليفها بمسؤولية صياغة القرارات بشأن تنسيق عملية محاربة الاتجار بالأشخاص على الصعد الثلاثة التالية: مقاضاة المتجرين وحماية الضحايا ومنع الاتجار. |