ويكيبيديا

    "two instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكين
        
    • صكين
        
    • الأداتين
        
    • الصكان
        
    • أداتين
        
    • صكان
        
    • بالصكين
        
    • الصكّين
        
    • للصكين
        
    • بصكين اثنين هما
        
    • أداة منهما مكملة لﻷخرى
        
    • وسيلتان
        
    Norway calls upon all countries that have not acceded to these two instruments to do so without delay. UN وتهيب النرويج بجميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذين الصكين أن تفعل ذلك دونما تأخير.
    The two instruments also prohibit derogation from any rights guaranteed in any humanitarian law treaty to which the State is a party. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن هذين الصكين يحظران تقييد أي حقوق مكفولة في أي معاهدة للقانون اﻹنساني تكون الدولة طرفا فيها.
    The alternative approach raises rather than resolves potential problems associated with sphere and temporal applications of the two instruments. UN كما إن النهج البديل المقترح يثير بالأحرى أكثر مما يحل، مشكلات محتملة ترتبط بمجال وزمان انطباق الصكين.
    These two instruments, which are of great importance to women, are two of the ten protocols adopted by heads of State under the Pact. UN وهذان الصكان، ولهما أهمية كبيرة للمرأة، عبارة عن صكين من عشرة بروتوكولات اعتمدها رؤساء الدول بموجب الميثاق.
    My country considers those two instruments to be indispensable items in the Security Council's tool kit. UN وبلدي يعتبر هاتين الوسيلتين الأداتين اللتين لا غنى عنهما في جعبة مجلس الأمن.
    Codes and legislation is juxtaposed so that the two instruments can complement each other to the maximum degree possible UN المدونات والتشريعات قريبة من بعضها، وهو ما يمكن أن يحقق التكامل بين الصكين إلى أقصى حد ممكن
    In the preamble of the International Tracing Instrument States recognized the complementary nature of these two instruments. UN وفي ديباجة الصك الدولي المتعلق بالتعقب، تعترف الدول بالطابع التكاملي لهذين الصكين.
    The focus of technical assistance under the Rotterdam Convention therefore differs from the focus of such assistance under the latter two instruments. UN ولذا فإن موضع تركيز المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام يختلف عن موضع تركيز هذه المساعدة بموجب الصكين الأخيرين.
    To prevent the two instruments being regarded as equivalent, an in-depth study of the two texts should be conducted to determine their differences. UN وأضاف أنه من أجل تفادي اعتبار الصكين متساويين، ينبغي إعداد دراسة متعمقة للنصين لتحديد الاختلاف بينهما.
    The delegation should explain the apparent contradiction in the status of the two instruments. UN وأوضح أنه ينبغي للوفد أن يفسـر التناقض الظاهر في حالة هذين الصكين.
    One speaker stated that the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption were groundbreaking instruments in setting standards for international cooperation, and UNODC was encouraged to continue promoting those two instruments. UN وذكر أحد المتكلمين أن اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد هما صكان يفتحان آفاقاً جديدة في مجال تحديد معايير التعاون الدولي، وشُجع المكتب على الاستمرار في الترويج لهذين الصكين.
    This highlights ways to use the two instruments in tandem, as well as operational approaches for making children's and women's rights programming complementary and synergistic. UN وتسلط مجموعة مواد التعلم الضوء على سُبل استخدام الصكين معا بصورة ترادفية، وعلى استخدامهما، كنهجين تنفيذيين لتحقيق التكامل والتآزر لدى برمجة الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    Work is proceeding under the programme, with differing degrees of advancement, on the drafting of the following two instruments required by the Act: UN ويجري العمل الآن في إطار البرنامج بدرجات متفاوتة من التقدم في صياغة الصكين التاليين المطلوبين بموجب القانون:
    The focus of technical assistance under the Rotterdam Convention therefore differs from the focus of such assistance under the latter two instruments. UN ولذلك تختلف نقطة تركيز المساعدة التقنية ضمن اتفاقية روتردام عن نقطة تركيز هذه المساعدة ضمن إطار الصكين الأخيرين.
    65. With respect to United Nations organizations and bodies, the use of two instruments for collecting information and monitoring progress is also proposed. UN 65 - بالنسبة لمنظمات وهيئات الأمم المتحدة، يُـقترح أيضا استخدام صكين لجمع المعلومات ورصد التقدم المحرز.
    The evaluation of these two instruments has shown significant progress in terms of their quality and alignment with national frameworks, particularly the poverty reduction strategies in the context of achieving the Millennium Development Goals, and their impact on coherence of United Nations system development cooperation. UN واُحرز في عملية تقييم هاتين الأداتين تقدم كبير فيما يتعلق بنوعية المواءمة مع الأطر الوطنية، لا سيما استراتيجيات الحد من الفقر في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتأثيرها على مدى اتساق التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة.
    These two instruments are necessary for the establishment of a customs transit system in southern Africa. UN ويعتبر هذان الصكان ضروريين لإقامة نظام جمركي للمرور العابر في الجنوب الأفريقي.
    Through the Ethical Guidelines, the fund has two instruments for promoting ethical standards: exercise of ownerships rights and exclusion of companies from the portfolio. UN وتُحدِّد هذه المبادئ التوجيهية أداتين لتعزيز المعايير الأخلاقية، هما: ممارسة حقوق الملكية، واستبعاد الشركات من الحافظة.
    UNICEF had played a key role in ensuring that the Convention on the Rights of Persons with Disabilities made specific mention of children with disabilities and had worked for that Convention to be as widely ratified as the Convention on the Rights of the Child; there was no reason for any difference in the level of commitment to the two instruments. UN واليونيسيف تؤدي دوراً رئيسياً فيما يختص بضمان ذكر اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الأطفال ذوي الإعاقة، بصورة محددة؛ كما تعمل على التصديق عليها على نطاق واسع شأنها شأن اتفاقية حقوق الطفل؛ إذ ليس هناك داع لأي فارق في مستوى الالتزام بالصكين.
    A report would be prepared comparing the Constitution and the Convention to prove that there was no conflict between the provisions of those two instruments. UN وسوف يعد تقرير يقارن بين الدستور والاتفاقية ليثبت أنه لا يوجد تعارض بين أحكام هذين الصكّين.
    They stressed the need for the effective enforcement of the two instruments in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وأكدوا على الحاجة إلى الإنفاذ الفاعل للصكين داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية.
    Ratification rates are still low in respect of two instruments: only 19 States have ratified the 2005 Protocol to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, and only 15 States have ratified the 2005 Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf. UN وما زالت معدلات التصديق منخفضة فيما يتصل بصكين اثنين هما بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية حيث لم يصدق عليه سوى 19 دولة، وبروتوكول عام 2005 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري حيث لم يصدق عليه سوى 15 دولة.
    36. The governing bodies may wish to take note of the progress achieved so far on the CSN and UNDAF and to emphasize the complementarity of the two instruments. UN ٣٦ - وقد ترغب المجالس التنفيذية في أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن مذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأن تشدد على كون كل أداة منهما مكملة لﻷخرى.
    There are already two instruments for this purpose: the United Nations Register of Conventional Arms and the system for standardized reporting of military expenditures. UN وتوجــد حاليا وسيلتان لتحقيق هذا الغرض: سجل اﻷمــم المتحدة لﻷسلحــة التقليدية ونظام اﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد