ويكيبيديا

    "two issues of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عددين من
        
    • عددان من
        
    • وعددان من
        
    • مسألتي
        
    • مسألتين مثيرتين
        
    • قضيتين
        
    • مسألتين تكتسيان
        
    • وهناك مسألتان
        
    • وهما مسألتان تحظيان
        
    • وعددين من
        
    • مسألتين بالغتي
        
    • مسألتين تشغلان
        
    • قضيتان
        
    They included a radio programme broadcast in six languages, and two issues of the UNMIN newspaper. UN وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة.
    The secretariat distributed two issues of its electronic newsletter in English and in Spanish to 18,000 subscribers. UN ووزعت الأمانة عددين من نشرتها الدوريـة الإلكترونيـة باللغتين الإنكليزية والإسبانية على 000 18 مشترك.
    During the reporting period, two issues of IDEP e-Newsletter were published and distributed worldwide. UN وفي الفترة التي شملها التقرير، صدر عددان من الرسالة الإخبارية الإلكترونية للمعهد ووزعا على نطاق العالم بأسره.
    two issues of the JournalJ and four issues of the newsletter were published and disseminated in 2010. UN ونشر ووزع عددان من المجلة وأربعة أعداد من النشرة الإخبارية في عام 2010.
    Four issues of Our Planet; and two issues of the public version of the UNEP annual report; UN أربعة أعداد من منشور " كوكبنا " tenalP ruO، وعددان من الصيغة العامة للتقرير السنوي لبرنامج البيئة؛
    Consultations are under way on the two issues of selecting one country to host the regional Conference secretariat and another to appoint its Executive Secretary. UN وتجري حاليا المشاورات بشأن مسألتي اختيار بلد لاستضافة أمانة المؤتمر الإقليمي وآخر لتعيين أمينها التنفيذي.
    We produced two issues of the magazine in this time period. UN وقد قمنا بإصدار عددين من تلك المجلة في الفترة الزمنية المذكورة أعلاه.
    Furthermore, the findings of UNCTAD's work on competitiveness policies have been disseminated in two issues of the Empretec Newsletter launched earlier this year. UN وعلاوةً على ذلك، نشرت في عددين من الرسالة الإخبارية للأمبريتك صدرا في وقت سابق من العام الجاري، نتائج عمل الأونكتاد بشأن السياسات المتعلقة بالقدرة التنافسية.
    19. The Programme published two issues of its dark-blue covered study series, in all six languages. UN 19 - وأصدر البرنامج عددين من سلسلة الدراسات ذات الغلاف الأزرق الغامق التي يصدرها بجميع اللغات الست.
    After his efforts failed and he published two issues of an unauthorized newsletter, he was held at a Beijing police station for 24 hours and warned not to publish any material without first seeking official approval. UN ولما باءت جهوده بالفشل وأصدر عددين من نشرة غير مرخصة، اعتقل في مركز شرطة في بيجين لمدة 24 ساعة وحُذر من نشر أي مادة قبل التماس موافقة رسمية.
    Medical Mission Sisters News: two issues of this magazine published UN events. UN Medical Mission Sisters News: نشرت فعاليات للأمم المتحدة في عددين من هذه المجلة.
    two issues of the periodical Human Rights International Instruments: Chart of Ratifications appeared in 1993. UN وقد صدر عام ١٩٩٣ عددان من دورية الصكوك الدولية لحقوق الانسان: جدول التصديقات.
    105. two issues of the journal Industrialización y desarrollo tecnológico were produced. UN ١٠٥ - وصدر عددان من صحيفة Industrialización y desarrollo tecnolgico.
    two issues of Commodities at a Glance have since been published in July 2011 and February 2012. UN 44- وقد صدر عددان من المنشور المذكور في تموز/يوليه 2011 وشباط/فبراير 2012.
    16. In 2011, two issues of Disarmament Forum were dedicated to matters related to weapons of mass destruction. UN 16 - في عام 2011، خُصص عددان من مجلة منتدى نزع السلاح للمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    (iii) Non-recurrent publications. Five issues of the Disaster Management Training Programme manuals for disaster managers; two publications on field experiences and lessons learned from specific disaster situations; two issues of the special publication for the International Day for Natural Disaster Reduction; and three publications on the preparation of the closing event; UN ' ٣ ' المنشورات غير المتكررة - خمسة أعداد من دليل برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث لمديري حالات الكوارث؛ ومنشوران عن الخبرات الميدانية والدروس المستفادة من حالات كوارث محددة؛ وعددان من المنشور الخاص باليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ وثلاثة منشورات عن إعداد المناسبة الختامية؛
    Her delegation felt that the two issues of exemptions under Article 19 and the strengthening of Article 19 should be considered separately, but it had joined in the consensus in the interests of flexibility. UN ووفدها يشعر بأنه ينبغي النظر في كل من مسألتي الاستثناء بموجب المادة 19 وتعزيز المادة 19 على حدة، ولكنه انضم إلى توافق الآراء تحليا بالمرونة.
    Azerbaijan tries to push forward a politically motivated resolution under the pretext of two issues of concern -- resettlement and fires. UN كما تحاول أذربيجان الدفع قدما بقرار ذي دوافع سياسية بذريعة مسألتين مثيرتين للقلق، وهما إعادة التوطين والحرائق.
    24. There were two issues of vital importance that should be reflected in the outcome of the Conference. UN 24 - وواصل القول إن قضيتين ذواتي أهمية حيوية ينبغي أن تنعكسا في نتائج المؤتمر.
    I will conclude by highlighting two issues of great importance that I hope will be duly prioritized in the work of Special Representative of the Secretary-General Kubiš and in our collective deliberations on Afghanistan. UN وفي الختام، أود أن أسلط الضوء على مسألتين تكتسيان أهمية بالغة، آمل أن يتم إيلاؤهما ما يجب من أولوية في عمل الممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش، وفي مداولاتنا الجماعية بشأن أفغانستان.
    two issues of broad concern in biotechnology were the potential loss of biodiversity as a result of adoption of a limited number of high-yield varieties and the issue of bio-safety, in particular the impact of the release of genetically modified organisms (GMOs) into the environment. UN وهناك مسألتان تحظيان باهتمام كبير في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية، هما احتمال فقدان التنوع اﻷحيائي كنتيجة لاعتماد عدد محدود من اﻷنواع العالية الغلة ومسألة السلامة الحيوية، لا سيما اﻵثار المترتبة على إطلاق الكائنات المحورة وراثيا في البيئة.
    121. Other press conferences were organized at the Palais des Nations to promote the fiftieth anniversary of UNCTAD, the World Investment Forum, the Global Commodities Forum and two issues of the Global Investment Trends Monitor. UN 121- ونظمت مؤتمرات صحفية أخرى في قصر الأمم للترويج للذكرى الخمسين للأونكتاد، ومنتدى الاستثمار العالمي، والمنتدى العالمي للسلع الأساسية وعددين من المنشور المعنون Global Investment Trends Monitor.
    Events since Cairo have, furthermore, brought to the forefront two issues of substance. UN وقد أبرزت اﻷحداث التي وقعت منذ اجتماع القاهرة مسألتين بالغتي اﻷهمية، كذلك.
    " 1. At the request of the Government of Nigeria, the Secretary-General has decided to send a fact-finding mission to Nigeria composed of three persons internationally recognized for their judgement and independence of mind to look into two issues of concern to the international community. UN " ١ - بناء على طلب حكومة نيجيريا، قرر اﻷمين العام أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق إلى نيجيريا، وتتألف من ثلاثة أشخاص من المعروفين دوليا بحُسن التقدير والاستقلال في الرأي، وذلك للنظر في مسألتين تشغلان المجتمع الدولي.
    231. two issues of particular concern related to fertility were raised in the national reports. UN ٢٣١ - وأثيرت في التقارير الوطنية قضيتان تتصلان بالخصوبة. تبعثان على القلق بوجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد