After spending two months in the National Rehabilitation Institute, due to lack of financial means, L.C. had to abandon the treatment. | UN | وبعد قضاء شهرين في المعهد الوطني لإعادة التأهيل، اضطرت ل. ك. إلى التوقف عن العلاج لنقص في الوسائل المالية. |
In addition, rental charges for two months in the prior period were paid in the mandate period under review. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم خلال فترة الولاية قيد الاستعراض، تسديد تكاليف استئجارة لمدة شهرين في الفترة السابقة. |
Currently, the time that they must devote to attend Board meetings and related travel amounts to two months in a year. | UN | وفي الوقت الحاضر، يصل الوقت الذي يجب أن يخصصوه لحضور اجتماعات المجلس وما يتصل بذلك من سفر إلى شهرين في السنة. |
He was allegedly tortured several times over a period of two months in an attempt to extract information and to make him confess. | UN | وادعى أنه تعرض للتعذيب مرات عديدة على مدى شهرين في محاولة استنطاقه وإرغامه على الاعتراف. |
After her first two months in office, Norway is confident that she is up to the task. | UN | وبعد أول شهرين من تولي مهام منصبها، فإن النرويج على ثقة بأنها قادرة على إنجاز المهمة. |
For two months in 1994, he claims to have worked for the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) in an auto-repair shop in Killinochi. | UN | ويدعي أنه عمل لمدة شهرين في عام 1994 لدى جبهة تحرير نمور التاميل إيلام، في ورشة إصلاح السيارات في كلينوشي. |
Government finances were very tight and salary payments to the public service were two months in arrears. | UN | والأموال المتاحة للحكومة جد شحيحة فضلا عن تأخر دوام شهرين في دفع مرتبات موظفي الخدمة العامة. |
36. A British police officer spent two months in Pitcairn in 1997 to organize law enforcement on the island. | UN | 36 - وأمضى ضابط شرطة بريطاني شهرين في بيتكيرن في عام 1997 لتنظيم إنفاذ القانون في الجزيرة. |
Government finances were very tight and salary payments to the public service were two months in arrears. | UN | والأموال المتاحة للحكومة جد شحيحة فضلا عن تأخر دام شهرين في دفع مرتبات موظفي الخدمة العامة. |
37. A British police officer spent two months in Pitcairn in 1997 to organize law enforcement on the island. | UN | ٣٧ - وأمضى ضابط شرطة بريطاني شهرين في بيتكيرن في عام ١٩٩٧ لتنظيم إنفاذ القانون في الجزيرة. |
After a period of two months in detention, all the people arrested were released, but no administrative sanction has been taken against the perpetrators of the violations. | UN | وأُفرج عن جميع اﻷشخاص المعتقلين بعد أن قضوا شهرين في الاحتجاز، ولكن لم يتم اتخاذ أية عقوبة إدارية ضد مرتكبي الانتهاكات. |
40. A British police officer spent two months in Pitcairn in 1997 to organize law enforcement on the island. | UN | 40 - وأمضى ضابط شرطة بريطاني شهرين في بيتكيرن في عام 1997 لتنظيم إنفاذ القانون في الجزيرة. |
34. A British police officer spent two months in Pitcairn in 1997 to organize law enforcement on the island. | UN | ٤٣ - وأمضى ضابط شرطة بريطاني شهرين في بيتكيرن في عام ١٩٩٧ لتنظيم إنفاذ القانون في الجزيرة. |
After being transferred to the prison of Serkadji, he was allegedly detained for two months in a 6 m2 cell, together with seven other prisoners. | UN | ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن. |
There should be regular monthly sittings at each of the three headquarters registries and every two months in Santiago and Bangkok. | UN | وينبغي أن تعقد دورات قضائية عادية كل شهر في كل قلم من أقلام المحكمة في المقار الثلاثة وكل شهرين في سانتياغو وبانكوك. |
A 14-year-old survivor reported having been trained for two months in Taliban camps in North Waziristan. | UN | وأفاد أحد الناجين، ويبلغ 14 عاما، بأنه جرى تدريبه لمدة شهرين في معسكرات طالبان في شمال وزيرستان. |
It was not until after two months in detention that Mr. Al Uteibi was allowed visits by his family. | UN | وبعد شهرين في الاحتجاز سُمح له بأن تزوره أسرته، ولكن لم يُسمح له بالتماس المساعدة القانونية. |
The two sides agreed that this process would be helped through the conduct of regular meetings at the political level every two months in Baghdad. | UN | واتفق الجانبان على أن هذه العملية تحتاج إلى عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد السياسي كل شهرين في بغداد. |
Provision is made for insurance coverage for 140 vehicles for one half of one month and 25 vehicles for two months in the mission area. | UN | رصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ١٤٠ مركبة لمدة نصف شهر و ٢٥ مركبة لمدة شهرين في منطقة البعثة. |
The Department shall inform the parent department of the expected date of release of staff from mission assignment, whenever possible, two months in advance. | UN | وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام إبلاغ الإدارة الأم، حيثما أمكن ذلك، بالتاريخ المتوقع لعودة الموظف من مهمة بعثته قبل شهرين من ذلك. |
Section II describes the Special Rapporteur's activities in her first two months in office. | UN | ويقدم الفرع الثاني وصفاً لأنشطة المقررة الخاصة التي اضطلعت بها في أول شهرين من ولايتها. |