The draft also invites continued cooperation between the two organizations. | UN | ويدعو مشروع القرار أيضا إلى مواصلة التعاون بين المنظمتين. |
The two organizations were requested to report jointly to the COP on the implementation of the JWP. | UN | ويُطلب إلى المنظمتين أن تقدما تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة. |
The United Nations Office to the African Union was established in 2010, strengthening the partnership between the two organizations. | UN | وأُنشئ مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في عام 2010، مما أدى إلى تعزيز الشراكة بين المنظمتين. |
The report was subsequently endorsed by the two organizations. | UN | وأيدت المنظمتان كلتاهما هذا التقرير في وقت لاحق. |
Strengthened cooperation would help to tackle this challenge, in particular by means of working-level exchanges between the two organizations. | UN | وسيفيد تعزيز أواصر التعاون في مواجهة هذا التحدِّي بوسائل منها عمليات التبادل على مستوى العمل بين المنظمتين. |
He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
Thus, close coordination has been established between the two organizations within the UNCTAD programme on trade efficiency. | UN | وهكذا، تحقق التنسيق على نحو أوثق بين المنظمتين في إطار برنامج اﻷونكتاد المعني بكفاءة التجارة. |
There is also considerable working-level cooperation between the two organizations. | UN | وهناك أيضاً تعاون كبير على المستوى العملي بين المنظمتين. |
Malaysia fully supports further efforts to strengthen the fruitful cooperation that already exists between the two organizations. | UN | وتؤيد ماليزيا كل التأييد بذل مزيد من الجهود لتعزيز التعاون المثمر القائم فعلا بين المنظمتين. |
Furthermore, the practice up to now suggests that some kind of rivalry between the two organizations persists. | UN | وفضلا عن ذلك، يوحي التطبيق العملي حتى اﻵن، باستمرار وجود نوع من التنافس بين المنظمتين. |
The two organizations have great potential for reinforcing each others’ efforts through practical cooperation, exchange of information and active coordination. | UN | فكل من المنظمتين يملك قدرة عظيمة على تعزيز جهـود اﻷخرى من خلال التعاون العملي وتبادل المعلومات والتنسيق الفعال. |
First, in paragraph 3, the two organizations are requested | UN | أولا، الفقرة 3 من المنطوق تطلب إلى المنظمتين |
Noting also the encouraging progress made in the ten priority areas of cooperation between the two organizations, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في التعاون بين المنظمتين في المجالات العشرة ذات الأولوية، |
Given the current developments around the globe, those issues undoubtedly underscore the vitality of the cooperation between the two organizations. | UN | وبالنظر إلى التطورات الحالية في شتى أنحاء العالم، تؤكد تلك القضايا بلا شك على حيوية التعاون بين المنظمتين. |
The recently signed joint statement by the Heads of the two organizations will assist in consolidating this ILO-UNHCR partnership. | UN | وسيساعد البيان المشترك الذي وقعه مديرا المنظمتين مؤخرا على تعزيز هذه الشراكة بين منظمة العمل الدولية والمفوضية. |
As a result, I strongly believe that the two organizations will be in a better position to improve safety and promote interoperability. | UN | ولذلك، فإنني أعتقد اعتقادا راسخا بأن المنظمتين ستصبحان في وضع أفضل لتحسين السلامة وتعزيز قابلية التشغيل البيني. |
The two organizations are currently cooperating on establishing joint activities that would also involve other United Nations agencies. | UN | وتتعاون المنظمتان في الوقت الحاضر على إيجاد أنشطة مشتركة ستشمل أيضا وكالات أخرى في الأمم المتحدة. |
For each international day, communication materials produced by the two organizations will be compiled into joint electronic toolkits. | UN | وستجمع مواد الاتصالات التي أعدتها المنظمتان لكل يوم دولي في مجموعات من الأدوات الإلكترونية المشتركة. |
This is particularly the case on issues where the two organizations undertake joint mediation and peacekeeping efforts. | UN | وتنطبق هذه الحالة بوجه خاص في ما يتعلق بالمسائل التي تضطلع المنظمتان بشأنها بجهود مشتركة في مجال الوساطة وحفظ السلام. |
The two organizations should explore the possibility of mobilizing voluntary contributions and establishing a joint trust fund. | UN | وينبغي للمنظمتين أن تستكشفا إمكانية حشد المساهمات الطوعية وإنشاء صندوق استئماني مشترك في هذا الخصوص. |
The attempt to have two organizations running the same mission generated problems. | UN | وأدت المحاولة لتشغيل البعثة نفسها من جانب منظمتين إلى حدوث مشاكل. |
two organizations reported that they had recently upgraded their performance management systems. | UN | وذكرت منظمتان أنهما وضعتا مؤخرا نظما لإدارة الأداء فيهما. |
Today there is no natural division of labour between the two organizations. | UN | وليس ثمة اليوم فاصل طبيعي للعمل بين هاتين المؤسستين. |
Phase 2: Consolidation into a common payroll system, at the end of which only one or two organizations would provide payroll services for the whole United Nations system. | UN | :: المرحلة 2: الدمج في نظام مشترك لكشوف المرتبات، وفي نهاية هذه المرحلة تتولى مؤسسة واحدة أو مؤسستان فقط تقديم الخدمات لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
It did not recommend consultative status for two organizations deferred from previous sessions. | UN | ولم توص بمنح المركز الاستشاري لمنظمتين كان قد أرجئ النظر في طلباتهما في دورات سابقة. |
And that is the clear message that I hope will result from this first historic debate on cooperation between our two organizations today. | UN | وتلك هي الرسالة الواضحة التي نأمل أن تؤدي إليها هذه المناقشة التاريخية التي نجريها اليوم بشأن التعاون بين منظمتينا. |
All of the transactions between UNOPS and the other two organizations are conducted at arm's length. | UN | وتجري جميع التعاملات بين المكتب والمنظمتين الأخريين على نحو يعكس استقلال كل منظمة وتساويها مع المنظمتين الأخريين. |
The results had shown that net salary levels for those two organizations were some 30 to 50 per cent higher, respectively, than those in the common system. | UN | ولوحظ أن المرتبات الصافية التي تقدمها المؤسستان تزيد عن المرتبات الممنوحة في النظام الموحد بنسبة 30 في المائة و 50 في المائة على التوالي. |
The agreement was driven by the heads of the two organizations and thus took on political importance for both. | UN | فقد كان رئيسا الوكالتين يدفعان باتجاه السير في الاتفاق، وبالتالي فقد اكتسب أهمية سياسية لدى الوكالتين كلتيهما. |
Fourteen countries and two organizations were represented by twenty experts. | UN | وحضر الحلقة 20 خبيراً مثلوا 14 بلداً ومنظمتين. |
The OIC is ready to take a pragmatic approach to ensure that the agreed activities between the two organizations are implemented. | UN | ومنظمة المؤتمر الإسلامي مستعدة لاتباع نهج عملي لكفالة تنفيذ الأنشطة المتفق عليها بين المنظمتين. |
Five individuals and two organizations benefited in this way from the Fund's assistance under its emergency programme. | UN | وقد استفاد خمسة أفراد ومنظمتان من مساعدة الصندوق في إطار برنامجه الطارئ. |