ويكيبيديا

    "two pillars" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ركيزتين
        
    • دعامتين
        
    • والركنين
        
    • ركيزتي
        
    • بركيزتين أساسيتين
        
    • الدعامتان
        
    • ركنين
        
    • الركنين
        
    • دعامتي
        
    • أحد ركيزتَي
        
    • هذين العمودين
        
    • الركيزتين
        
    • الدعامتين
        
    • العمادين
        
    Such a discriminatory policy with respect to two pillars of the statute of the Agency and the Treaty has to be abandoned. UN وإن اتباع سياسة تمييزية على هذا النحو حيال ركيزتين أساسيتين للنظام الأساسي للوكالة والمعاهدة لأمرٌ لا بد من العدول عنه.
    Such a discriminatory policy with respect to two pillars of the statute of the Agency and the Treaty has to be abandoned. UN وإن اتباع سياسة تمييزية على هذا النحو حيال ركيزتين أساسيتين للنظام الأساسي للوكالة والمعاهدة لأمرٌ لا بد من العدول عنه.
    Peacebuilding, however, was articulated around two pillars: the establishment of a democratic system and of a market economy. UN بيد أن بناء السلم يرتكز إلى دعامتين هما: إرساء نظام ديمقراطي واقتصاد السوق.
    A number of delegates emphasized the importance of ensuring synergies between technical cooperation and the other two pillars of UNCTAD work. UN وشدد عدد من المندوبين على أهمية ضمان التآزر بين التعاون التقني والركنين الآخرين في عمل الأونكتاد.
    The " Environment for Europe " process, which could be used for this purpose, could be broadened to cover the other two pillars of sustainable development. UN ويمكن توسيع نطاق عملية " البيئة في أوروبا " ، التي يمكن استخدامها لهذا الغرض، لتشمل ركيزتي التنمية المستدامة الأخريين.
    Such a discriminatory policy with respect to two pillars of the Agency's statute and the Treaty has to be changed. UN إن هذه السياسة التمييزية المتعلقة بركيزتين أساسيتين من النظام الأساسي للوكالة والمعاهدة لا بد من تغييرها.
    Together, these two pillars address low, medium and high risk. UN وتتصدى هاتان الدعامتان معا للمخاطر البسيطة والمتوسطة والعالية.
    The two pillars of the Act were counselling and financial assistance. UN ويقوم القانون على ركنين هما إسداء المشورة وتقديم المساعدة المالية.
    I am sure that under the very able presidency of Tunisia, it is indeed upon these two pillars that our work will rest during this period. UN وأنا متأكـد من أن عملنـا، تحت الرئاسة القديرة جـداً لتونس، سترتكز على هذين الركنين خلال هذه الفترة.
    The new system consists of two pillars: the informal and the formal. UN ويقوم النظام الجديد على ركيزتين أساسيتين هما: الركيزة الرسمية والركيزة غير الرسمية.
    These strategies are based on two pillars: internal self-help and support of the international community. UN وتستند هذه الاستراتيجية إلى ركيزتين: المساعدة الذاتية الداخلية ودعم المجتمع الدولي.
    Efforts to rebalance the province were based on two pillars: the development strategy for mining nickel and public policy. UN واستندت الجهود المبذولة لإعادة التوازن للمقاطعة إلى ركيزتين هما: استراتيجية لتنمية تعدين النيكل والسياسة العامة.
    A strategy relying on two pillars, linking social and economic policies, should achieve that purpose. UN ونهج استراتيجية تعتمد على دعامتين تربطان السياسات الاجتماعية والاقتصادية كفيل بتحقيق ذلك الغرض.
    The harmonization and uniform application of systems and customs procedures represented the two pillars of its activity. UN وكانت مواءمة النظم واﻹجــــراءات الجمركية وتوحيد تطبيقها بمثابة دعامتين ﻷنشطتها.
    The management of information and financial resources are two pillars of this institutional framework. UN وتشكل إدارة المعلومات والموارد المالية دعامتين للإطار المؤسسي.
    A number of speakers stressed the importance of ensuring synergies between technical cooperation and the other two pillars of the Organization's work, namely research and analysis, and consensus-building. UN كما شدد عدد من المتكلمين على أهمية ضمان التآزر بين التعاون التقني والركنين الآخرين من أركان عمل المنظمة، أي البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء.
    The Committee points out that activities undertaken under these two components do not correlate exactly with those implemented under the two pillars of UNAMA referred to in paragraph 162 of the report of the Secretary-General. UN وتشير اللجنة إلى أن الأنشطة المضطلع بها في إطار هذين العنصرين لا يرتبطان ارتباطا دقيقا بالأنشطة المنفذة في إطار ركيزتي البعثة المشار إليهما في الفقرة 162 من تقرير الأمين العام.
    Such a discriminatory policy with respect to two pillars of the Agency's statute and the Treaty has to be changed. UN إن هذه السياسة التمييزية المتعلقة بركيزتين أساسيتين من النظام الأساسي للوكالة والمعاهدة لا بد من تغييرها.
    The other two pillars of the maritime transport sector are maritime auxiliary services and access to and use of port facilities. UN أما الدعامتان اﻷخريان لقطاع النقل البحري فهما الخدمات البحرية الثانوية والوصول إلى مرافق الموانئ واستخدامها.
    Our strategy for development is based on two pillars. UN إن استيراتيجيتنا الإنمائية تستند إلى ركنين.
    It had already achieved a high level of excellence in the first two pillars of its work -- research and analysis, and technical assistance. UN وقد حققت مستوى عالياً من الامتياز في الركنين الأولين من عملها وهما البحث والتحليل والمساعدة التقنية.
    44. Table 3 illustrates the two pillars of States’ human rights obligations relating to education. UN 44- ويبين الجدول 3 دعامتي الالتزامات الحكومية المتصلة بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتعليم.
    Just once a year, for over 3,000 years, the sun has risen between the two pillars, and casts its light into the temple. Open Subtitles مرة واحدة كل سنة وعلى مدى 3000 سنة كانت الشمس فيها تشرق بين هذين العمودين وتلقي بالضوء الى داخل هذا المعبد
    The current pace of progress towards disarmament pillar fell well behind that for the other two pillars. UN وأضاف أن وتيرة التقدم الحالية نحو ركيزة نزع السلاح متأخرة جدا عنها في الركيزتين الأخيرتين.
    Justice and the protection of human dignity are the two pillars in maintaining sustainable peace, security and tranquillity in the world. UN وتمثل العدالة وحماية الكرامة البشرية الدعامتين الأساسيتين للحفاظ على السلم والأمن والسكينة في العالم.
    I believe in the age-old mantra of hard work and persistence, given that they are the two pillars that have backed me on the route to success. UN وأنا من المؤمنات بالحكمة القديمة عن العمل الشاق والجهد الدائب في العمل، نظرا إلى أنهما كانا العمادين الرئيسيين اللذين أسنداني في طريقي إلى النجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد