ويكيبيديا

    "two questionnaires" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استبيانين
        
    • الاستبيانين
        
    • استبيانان
        
    Pursuant to that request, the Centre for International Crime Prevention sent to Governments in 1999 two questionnaires on those instruments. UN وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي إلى الحكومات في عام 1999 استبيانين بشأن تلك الأدوات.
    Pursuant to that request, the Centre submitted two questionnaires to Governments in late 1999. UN وعملا بهذا الطلب، قدم المركز استبيانين إلى الحكومات في أواخر سنة 1999.
    The Technical Working Group sent two questionnaires out to Parties. UN 8 - بعث الفريق العامل التقني استبيانين إلى الأطراف.
    The Chairman then asked the representatives to answer two questionnaires related to conference services. UN وبعدها طلب الرئيس من الممثلين الإجابة على الاستبيانين المتصلين بخدمات المؤتمرات.
    In their replies to the two questionnaires, several Parties transmitted information regarding their practical implementation of H13. UN 17 - أحال العديد من الأطراف في ردودهم على الاستبيانين معلومات تتعلق بتنفيذهم العمل بشأن الخاصية H13.
    He forwarded two questionnaires to States, intergovernmental organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وأرسل استبيانين إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Pursuant to that request, in late 1999 the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat sent two questionnaires concerning the above instruments to Member States. UN وفي أواخر عام 1999، وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة إلى الدول الأعضاء استبيانين بخصوص الصكين المذكورين أعلاه.
    Pursuant to that request, in late 1999 the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat sent two questionnaires concerning the above instruments to Member States. UN وعملا بهذا الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في الأمانة العامة في أواخر سنة 1999 إلى الدول الأعضاء استبيانين بخصوص الصكين المذكورين أعلاه.
    In order to ascertain the effectiveness of upgraded version, the External Audit circulated two questionnaires for system administrators and general users respectively. UN وللتيقن من فعالية الإصدار المُحدّث، وزّع مراجع الحسابات الخارجي استبيانين على موظفي إدارة النظام وعلى عامة المستعملين، على التوالي.
    This was done mainly by means of two questionnaires that were sent to all countries through their labour ministries, national statistical institutes, employment services, vocational training institutes and employers' and workers' organizations and by circulating successive drafts of the updated classification structure for comment. UN وقد تم ذلك من خلال استبيانين أرسلا إلى جميع البلدان عن طريق وزارات العمل والمعاهد الإحصائية الوطنية ودوائر التوظيف ومعاهد التدريب المهني ومنظمات أرباب العمل لديها، وبتعميم مسودات متتالية من هيكل التصنيف بصيغته الحديثة لإبداء التعليق عليها.
    The collection consists of two questionnaires: the Population census questionnaire, used for collecting data on migrant stock, is administered when a country is known to have conducted a census; and the Questionnaire on international migration and travel statistics, is sent out every year to collect data on migration flows. UN وتتمثل عملية جمع البيانات في استبيانين: استبيان تعداد السكان، المستخدم لجمع بيانات عن عدد المهاجرين عندما يكون من المعلوم أن البلد أجرى تعدادا للسكان واستبيان إحصاءات الهجرة والسفر الدوليين الذي يُرسل كل عام لجمع بيانات بشأن تدفقات الهجرة.
    (i) Analysis of national information and preparation of country profiles. two questionnaires for Governments for submission of voluntary national information on their activities to implement Agenda 21; two sets of country profiles based on individual national reports; UN ' ١` تحليل المعلومات الوطنية وإعداد دراسات تحليلية قطرية: إعداد استبيانين للحكومات لتقديم معلومات وطنية طوعية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ إعداد مجموعتين من الدراسات التحليلية القطرية استنادا إلى فرادى التقارير الوطنية؛
    (i) Analysis of national information and preparation of country profiles. two questionnaires for Governments for submission of voluntary national information on their activities to implement Agenda 21; two sets of country profiles based on individual national reports; UN ' ١` تحليل المعلومات الوطنية وإعداد دراسات تحليلية قطرية: إعداد استبيانين للحكومات لتقديم معلومات وطنية طوعية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ إعداد مجموعتين من الدراسات التحليلية القطرية استنادا إلى فرادى التقارير الوطنية؛
    Romania responded to two questionnaires within the deadlines of the 12 questionnaires sent by the special procedures mandate holders within the deadlines UN أجابت رومانيا ضمن المُهل المحدّ+دة على استبيانين من أصل 12 استبياناً أرسلها أصحاب الولايات المكلّفون بالإجراءات الخاصة(39) ضمن المُهل المحددة(40).
    This draft of Revision 4 was developed on the basis of responses to the first two questionnaires and additional comments received by countries, organizations, working groups, industry associations and the like. UN وقد أعد مشروع التنقيح 4 هذا استنادا إلى الردود على الاستبيانين الأولين والتعليقات الإضافية التي تلقتها البلدان والمنظمات والأفرقة العاملة ورابطات الصناعة وما إلى ذلك.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في مقررها 1992/110 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 1992، أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان الأصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين.
    Building on the experiences of the first two questionnaires, consideration will be given to devising a third set of questions before the end of the monitoring period. UN وستتم استشارة الوكالات المتخصصة، لا سيما منظمة العمل الدولية واليونسكو بشأن المجالات ذات الصلة بولاياتها واستنادا الى تجربتي الاستبيانين اﻷولين سيتم التفكير في تصميم مجموعة ثالثة من اﻷسئلة قبل نهاية فترة الرصد.
    Responses by both the Austrian Government and IAEA to the two questionnaires recently elaborated by Working Group 2 will no doubt help delegations to make the necessary political decisions in defining the seat of the Organization as well as the nature and form of the IAEA-CTBTO relationship. UN ولا شك في أن رد الحكومة النمساوية والوكالة الدولية للطاقة الذرية على الاستبيانين اللذين وضعهما مؤخراً الفريق العامل الثاني سيساعد الوفود على اتخاذ القرارات السياسية اللازمة لتحديد مقر المنظمة فضلاً عن طبيعة وشكل العلاقة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    two questionnaires had been administered to member States, soliciting qualitative and quantitative data by 30 April 2009. UN وأُرسل استبيانان إلى الدول الأعضاء، طُلب منها فيهما تقديم بيانات نوعية وكمية بحلول 30 نيسان/ أبريل 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد