two round tables will be held in the Trusteeship Council Chamber as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة في قاعة مجلس الوصاية على النحو الآتي: |
two round tables will be held in the Trusteeship Council Chamber as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة في قاعة مجلس الوصاية على النحو الآتي: |
two round tables on youth and capacity-building guided the session discussions. | UN | ونُظمت مناقشات الدورة في اجتماعي مائدة مستديرة عن الشباب وبناء القدرات. |
It also jointly sponsored two round tables in 2000 for the same bodies concerning the adverse consequences of the economic sanctions. | UN | كما شاركت في رعاية اجتماعي مائدة مستديرة للهيئتين نفسيهما في عام 2000 تتعلقان بالعواقب الوخيمة للجزاءات الاقتصادية. |
It had hosted two round tables on that issue. | UN | وقد استضافت كندا مائدتين مستديرتين بشأن ذلك الموضوع. |
Reducing demand is, in fact, a key objective of the Paris Pact initiative, which is why the issue was included in the last two round tables in 2007. | UN | وخفض الطلب هو في الواقع هدف رئيسي لمبادرة ميثاق باريس، وكان سببا في إدراج المسألة في اجتماعي المائدة المستديرة الأخيرين في عام 2007. |
As stipulated in decision 64/567 of 13 September 2010 (A/65/L.70), the two round tables will be held in Conference Room 2 (NLB), as follows: | UN | وعملا بالمقرر 64/567 المؤرّخ 13 أيلول/سبتمبر 2010 (A/65/L.70)، سيُعقد اجتماعا المائدة المستديرة في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) على النحو التالي: |
B. For the countries referred to in paragraph 1.4, there will be two round tables: one for the Baltic region; one for the other Central and Eastern European countries. | UN | باء - بالنسبة للبلدان المشار اليها في الفقرة ١-٤، ستكون هناك مائدتان مستديرتان: واحدة لمنطقة بحر البلطيق؛ والثانية لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية اﻷخرى. |
two round tables with ministerial participation will be held, on the following topics: | UN | يُعقد اجتماعا مائدة مستديرة بمشاركة الوزراء حول الموضوعين التاليين: |
two round tables were held at the fifty-fifth session of the Commission. | UN | 17- وعُقِد اجتماعا مائدة مستديرة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة. |
In addition, two round tables were organized (see annex III). | UN | وباﻹضافة الى ذلك، نُظم اجتماعا مائدة مستديرة )انظر المرفق الثالث(. |
There will be two round tables on the overall theme " The Way Forward " . | UN | يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " . |
There will be two round tables on the overall theme " The Way Forward " . | UN | يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " . |
5. After the presentations by the panellists, the President of the Council informed the Council on the format of the meeting, which comprised two round tables. | UN | 5 - وبعد أن قدم المشتركون عروضهم، أبلغ الرئيس المجلس بشكل الجلسة التي اشتملت على اجتماعي مائدة مستديرة. |
" 39. After the introductory statements, the meeting reconvened in two round tables for an interactive dialogue among participants. | UN | " 39 - عقب البيانات الاستهلالية، عاد الاجتماع إلى الانعقاد في اجتماعي مائدة مستديرة لإجراء حوار تفاعلي بين المشاركين. |
FEMA has also participated in the two round tables organized by ECE/ITC on future fuels and intelligent transport systems (ITS). | UN | واشترك الاتحاد أيضا في اجتماعي مائدة مستديرة نظمتهما لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا عن وقود المستقبل ونظم النقل الذكية. |
In 2003, the House of Representatives had held two round tables to consider the implementation of the law on gender equality. | UN | وفي عام 2003، عقد مجلس النواب مائدتين مستديرتين للنظر في تنفيذ القانون المعني بالمساواة بين الجنسين. |
This programme was officially launched through two round tables organized jointly by the GM and the secretariat. | UN | وقد استُهل هذا البرنامج رسمياً عن طريق مائدتين مستديرتين للنقاش اشتركت في تنظيمهما الآلية العالمية والأمانة. |
two round tables were organized by the secretariat to present examples of the use of quality management and information technology in ports. | UN | وقد نظمت اﻷمانة مائدتين مستديرتين لعرض أمثلة على استخدام الادارة الجيدة وتكنولوجيا اﻹعلام في الموانئ. |
The President (spoke in Arabic): The General Assembly will now hear a presentation by His Excellency The Right Honourable Sibusiso Barnabas Dlamini, Prime Minister of the Kingdom of Swaziland and co-Chair of round table 1, who will present summaries of the discussions in the two round tables. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى عرض يقدمه دولة الرايت أونرابل سيبوسيسو بارناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند والرئيس المشارك لاجتماع المائدة المستديرة الأول، الذي سيقدم موجزا للمناقشات التي جرت في اجتماعي المائدة المستديرة. |
14. Following the presentations, the Chairs of the two round tables opened the floor for comments and questions from representatives of Governments and nongovernmental organizations. | UN | 14 - وعقب تقديم البيانات، فتح رئيسا اجتماعي المائدة المستديرة باب المناقشة للإدلاء بتعليقات وطرح أسئلة من جانب ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
As stipulated in decision 64/567 of 13 September 2010 (A/65/L.70), the two round tables will be held in Conference Room 2 (NLB), as follows: | UN | وعملا بالمقرر 64/567 المؤرّخ 13 أيلول/سبتمبر 2010 (A/65/L.70)، سيُعقد اجتماعا المائدة المستديرة في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) على النحو التالي: |
two round tables, entitled " Accessibility and technology " and " Children with disabilities " , were held at the 2nd and 3rd meetings, on 12 and 13 September, respectively. | UN | وعُقدَت مائدتان مستديرتان بعنوان " الإتاحة والتكنولوجيا " و " الأطفال ذوو الإعاقة " في الجلستين الثانية والثالثة يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر على التوالي. |
Following the presentations, the Chairs of the two round tables opened the floor to questions and discussion. | UN | وبعد العروض، أتاح رئيسا المائدتين المستديرتين الفرصة للأسئلة والنقاش. |
The agenda for the meeting included an opening ceremony, two round tables on the topics of the meeting and closing remarks by the Venezuelan President. | UN | ويتضمن جدول أعمال الاجتماع جلسة الافتتاح، ومائدتين مستديرتين عن مواضيع الاجتماع، وملاحظات ختامية لرئيس جمهورية فنزويلا. |