Chile is among those countries that believe that nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | وشيلي من بين البلدان التي تعتقد أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وجهان لعملة واحدة. |
Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are two sides of the same coin. | UN | إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | ونزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وجهان لعملة واحدة. |
We believe that nuclear non-proliferation and disarmament are like two sides of the same coin, and are interrelated. | UN | إننا نعتقد أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هما مثل وجهين لعملة واحدة وهما مترابطان. |
The Committee noted that draft articles 19 and 20 are essentially two sides of the same coin. | UN | و لاحظت اللجنة أن مشروعي المادتين 19 و 20 يمثلان، في جوهرهما، وجهين لعملة واحدة. |
After all, justice and peace are two sides of the same coin. | UN | ذلك أن العدل والسلام وجهان لنفس العملة على أي حال. |
In the view of the expanded MERCOSUR, disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | ومن وجهة نظر السوق المشتركة الموسعة للجنوب، يشكل نزع السلاح وعدم الانتشار وجهين لنفس العملة. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are the two sides of the same coin. | UN | إن نزع السلاح النووي وحظر الانتشار النووي هما وجهان لعملة واحدة. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | إن نزع السلاح النــووي وعدم الانتشــار النووي وجهان لعملة واحدة. |
We believe that disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin and that they should receive equal emphasis and attention. | UN | ونعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة هما وجهان لعملة واحدة أن المفروض أن يحظيا على حد سواء بتركيز وعناية. |
Kenya firmly believes that nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin that must be pursued simultaneously. | UN | وتعتقد كينيا بقوة بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هما وجهان لعملة واحدة ويجب تحقيقهما في آن واحد. |
The United Nations also has an important role in tackling two other challenges -- food and water security, which are two sides of the same coin. | UN | كذلك لدى الأمم المتحدة دور هام في التصدي لتحديين آخرين وهما المواد الغذائية والأمن المائي وهما وجهان لعملة واحدة. |
On the contrary, there is a symbiotic relationship between the two, which can metaphorically be described as two sides of the same coin. | UN | فعلى العكس، هناك علاقة تلاحم بين الاثنتين ويمكن وصفهما على سبيل المجاز بأنهما وجهان لعملة واحدة. |
In short, legitimacy and effectiveness are two sides of the same coin. | UN | وباختصار، الشرعية والفعالية وجهان لعملة واحدة. |
Disarmament and nuclear non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | فنزع السلاح وعدم الانتشار النووي هما وجهان لعملة واحدة. |
Combating domestic servitude and protecting domestic workers' rights are two sides of the same coin. | UN | ومكافحة العبودية المنزلية وحماية حقوق العمال المنزليين وجهان لعملة واحدة. |
These agendas are mutually reinforcing processes and must be balanced, as they are two sides of the same coin. | UN | وهذان الجدولان عبارة عن عمليتين متعاضدتين، ويجب أن تتسما بالتوازن، لكونهما وجهين لعملة واحدة. |
In the face of climate change, these agendas represent two sides of the same coin. | UN | وفي مواجهة تغير المناخ، تمثل هاتان الخطتان وجهين لعملة واحدة. |
Nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are two sides of the same coin and are mutually reinforcing. | UN | ويظل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وجهين لعملة واحدة ويعزز أحدهما الآخر. |
The integrated approach to development and the development of such sectors as agriculture, health, industry and communications are two sides of the same coin. | UN | والنهج المتكامل إزاء التنمية وتنمية قطاعات مثل الزراعة والصحة والصناعة والاتصالات وجهان لنفس العملة. |
Countermeasures and compulsory arbitration should be regarded as two sides of the same coin. | UN | وينبغي النظر إلى التدابير المضادة والتحكيم اﻹلزامي بوصفهما وجهين لنفس العملة. |
Testing and treatment must be viewed as being two sides of the same coin. | UN | وينبغي النظر إلى الفحص والعلاج على أنهما جانبان لعملة واحدة. |
Rather, they should be treated as two sides of the same coin. | UN | وبدلا من ذلك، يجب التعامل معهما كوجهين لعملة واحدة. |