The ceasefire shall be implemented in two stages, namely: | UN | يجري تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار على مرحلتين: |
This education comprises two stages, namely intermediate and secondary. | UN | ويضم هذا التعليم مرحلتين دراسيتين هما المتوسطة والثانوية. |
The regulations, together with the corresponding provisions of the Financial Intelligence Centre Act will take effect in two stages during 2003. | UN | وستدخل هذه اللائحة، هي والأحكام المقابلة لها في قانون مركز المخابرات المالية، حيز النفاذ على مرحلتين خلال عام 2003. |
Basic education classes are organized in two stages (or cycles). | UN | وزعت صفوف مرحلة التعليم الأساسي على مرحلتين. |
Transactions involving the export of war materiel are controlled at two stages: | UN | وتخضع عمليات تصدير المعدات الحربية للرقابة على مرحلتين: |
Transactions involving the export of war materiel are controlled at two stages: | UN | وتخضع عمليات تصدير المعدات الحربية للرقابة على مرحلتين: |
The first two stages of design and initial implementation of GAINS are near completion. | UN | وقد شارفت أول مرحلتين من مراحل تصميم النظام وتنفيذه بصورة مبدئية على الاكتمال. |
10. The informal consultations were held in two stages. | UN | 10 - وعقدت المشاورات غير الرسمية على مرحلتين. |
Accordingly, he would call a meeting of the Security Council in two stages. | UN | وعليه أشار إلى أنه سيدعو إلى عقد اجتماع لمجلس الأمن على مرحلتين. |
It should give rise to an explicit decision by the Statistical Commission and should be handled in two stages. | UN | وينبغي أن تؤدي إلى قرار صريح من اللجنة اﻹحصائية وأن تتم على مرحلتين. |
Financial assistance is calculated in two stages: basic financial assistance and assessment of support. | UN | وتُحسَب اﻹعانة المالية على مرحلتين هما: اﻹعانة المالية اﻷساسية وتقييم الدعم. |
The annual inventory review shall be in two stages: | UN | 4- يتألف استعراض قوائم الجرد السنوية من مرحلتين: |
The preparatory process should consist of two stages: first, a programme or agenda must be defined; second, the format for the high-level event must be selected. | UN | وينبغـي أن تتـألف العملية التحضيرية من مرحلتين: فـي اﻷولى، يجب تحديد برنامج أو جدول أعمال؛ وفي الثانية، يجب اختيار الشكل للحدث الرفيع المستوى. |
With reference to paragraph 56, he wondered whether there was any real need for alternative proposals if the selection proceedings were divided up into two stages. | UN | وتساءل، فيما يتعلق بالفقرة ٥٦، عما إذا كانت هناك حاجة حقيقية لمقترحات بديلة إذا ما قسمت إجراءات الانتقاء إلى مرحلتين. |
The preparation of the Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the Continental Shelf was conducted in two stages. | UN | جرى إعداد المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري على مرحلتين. |
We think we can wage the fight in two stages. | UN | ونعتقد أن بمقدورنا خوض المعركة على مرحلتين. |
In the case of Suriname, a country that suffered the greatest disaster in its recent history, assistance to this brother country was in two stages. | UN | وفي حالة سورينام، وهي بلد عانى أعتى الكوارث في تاريخه القريب، كانت المساعدة المقدمة لهذا البلد الشقيق على مرحلتين. |
It was noted that the mechanism could be structured in two stages, with procedural features that would emphasize efficiency, flexibility and cost-effectiveness. | UN | وذُكر أن الآلية يمكن أن تُقام على مرحلتين بمواصفات إجرائية تركز على الفعالية والمرونة وفعالية الكلفة. |
However, he argues again that he has treated both cases as a single prosecution, in two stages. | UN | بيد أنه يدفع مجدداً بأنه عالج القضيتين بصفتهما مقاضاة واحدة، على مرحلتين. |
Under its provisions, there are two stages of appointments. | UN | فبموجب أحكامه، توجد مرحلتان من التعيينات. |
In total, by the end of these two stages: | UN | وفيما يلي مجموع ما تم تحقيقه في ختام هاتين المرحلتين: |
The feasibility studies are being conducted in two stages, the first of which was completed in 1996. | UN | وتنجز مرحلة دراسات الجدوى في طورين أكمل أولهما في ٦٩٩١. |
The extradition process had two stages: a Canadian judge first considered the evidence and determined whether the act for which extradition was sought would constitute an offence in Canada. | UN | وتمر عملية الطرد بمرحلتين هما: ينظر القاضي الكندي أولاً في الأدلة ويقرر ما إذا كان العمل الذي يُطلب الطرد بسببه يُشكل جريمة في كندا أم لا. |