International standards and procedures for customs clearance and cargo security have been implemented in two States, and partially in three. | UN | وتُطبق في دولتين المعايير والإجراءات الدولية للتخليص الجمركي وأمن نقل البضائع، وكان هذا التطبيق جزئيا في ثلاث دول. |
Law enforcement agencies in two States coordinate activities to a high degree and five States coordinate some of their activities. | UN | وتقوم أجهزة إنفاذ القانون في دولتين بتنسيق الأنشطة إلى حد كبير، وتقوم خمس دول بتنسيق جانب من أنشطتها. |
two States Parties expressed satisfaction with the existing voluntary funding scheme. | UN | وأعربت دولتان طرفان عن ارتياحهما إزاء مشروع التمويل الطوعي القائم. |
two States commented that the draft was too detailed. | UN | ورأت دولتان بأن المشروع مفصَّل إلى حد الإفراط. |
These transfers were said to be part of a memorandum of understanding on military cooperation concluded in 2007 between the two States. | UN | وقيل إن عمليات نقل الأسلحة هذه تشكل جزءا من مذكرة تفاهم مبرمة بين الدولتين في عام 2007 بشأن التعاون العسكري. |
That principle, which remains valid today, provides for two States and two peoples living side by side in peace and security. | UN | فذلك المبدأ الذي لا يزال صالحا اليوم، ينص على إنشاء دولتين ووجود شعبين يعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان. |
Where two States parties to the Convention were in dispute, they could unilaterally refer their case to the Tribunal. | UN | وفي حال تنازع دولتين طرفين في الاتفاقية، يمكنهما القيام انفراديا بإحالة قضيتهما إلى المحكمة الدولية لقانون البحار. |
The Committee has visited two States of this subregion. | UN | زارت اللجنة دولتين في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
Implementation of maritime security codes and standards has also improved in general, although only two States comply with most requirements. | UN | وتحسن كذلك تنفيذ قوانين الأمن البحري ومعاييره بشكل عام، على الرغم من أن دولتين فقط تمتثلان لمعظم الشروط. |
It embodied a solemn commitment by the international community to the establishment of two States in mandated Palestine. | UN | فقد جسد الالتزام الرسمي من جانب المجتمع الدولي بإقامة دولتين في فلسطين الواقعة آنذاك تحت الانتداب. |
He reiterated that there was no alternative to a negotiated settlement resulting in two States living side by side in peace. | UN | وأكد مجددا أنه لا يوجد بديل عن تسوية تفاوضية تؤدي إلى وجود دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام. |
Moreover, the case in which two States might be on the same side in an armed conflict should also be considered. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن تراعى أيضا الحالة التي تكون فيها دولتان معا على نفس الجانب من النزاع المسلح. |
Only two States have signed the WCO Letter of Intent to implement the SAFE Framework of Standards. | UN | ووقعت دولتان رسالة إبداء النية لمنظمة الجمارك العالمية لتنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها. |
two States parties communicated comments concerning the date of the election. | UN | وقدمت دولتان من الدول الأطراف تعليقات بشأن موعد إجراء الانتخابات. |
two States parties had adopted specific domestic legislation regulating mutual legal assistance. | UN | فقد اعتمدت دولتان طرفان تشريعات وطنية محدَّدة تنظم المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Mechanism is the first between the two States. | UN | وتعد هذه الآلية أول آلية تجمع بين الدولتين. |
One reason was procedural: any determination of Australia's responsibility would necessarily entail that of the other two States. | UN | وكان أحد أسبابها في ذلك سببا إجرائيا: إذ كان إثبات مسؤولية استراليا يستتبع بالضرورة قيام مسؤولية الدولتين الأخريين. |
We therefore urge the Government of the Republic of the Sudan to consent to the speedy demarcation of the border between the two States, with the help of the international community. | UN | لذلك نحث حكومة جمهورية السودان على الموافقة على ترسيم الحدود بين الدولتين بسرعة، بمساعدة من المجتمع الدولي. |
Recognizing the need for the two States to consider the various alternatives for trade arrangements before settling upon a long-term policy; | UN | وإذ يسلّمان بضرورة أن تنظر الدولتان في شتى الخيارات المتعلقة بترتيبات التجارة قبل أن تعتمدا سياسةً عامة طويلة الأجل؛ |
In this regard many speakers also stressed the need to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. | UN | وفي هذا الصدد، شدد العديد من المتكلمين أيضا على ضرورة تسوية وضع القدس باعتبارها عاصمة لدولتين في المستقبل. |
The heads of the two States agreed that the seventh Russian-Chinese summit meeting will take place in China in 1999. | UN | واتفــق رئيسـا البلدين على أن يُعقد الاجتماع الروسي - الصيني السابع الرفيع المستوى في الصين في عام ٩٩٩١. |
But two States, one state, I don't care. I want to live. | Open Subtitles | ولايتين , ولاية , أنا لا أكترث , أريد أن أعيش |
The Panel has contacted two States to update information on frozen assets. | UN | وقد اتصل الفريق بدولتين لاستكمال المعلومات بشأن الأصول المجمدة. |
Humanitarian access to affected populations in those two States remains severely constrained. | UN | ويبقى وصول المساعدة الإنسانية للسكان المتضررين في هاتين الولايتين رهين قيود مشدَّدة. |
A way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. | UN | ولا بد من إيجاد طريقة من خلال المفاوضات للتوصل إلى حلّّ بشأن وضع القدس باعتبارها العاصمة المستقبلية للدولتين. |
Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in two States parties whose reports were seriously overdue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في اثنتين من الدول الأطراف تأخر تقديم تقاريرهما عن موعدهما بكثير. |
We are ready and look forward to such a historic agreement between the two States, Palestine and Israel. | UN | نحن مستعدون ونتطلع لمثل هذا الاتفاق التاريخي بين دولتي فلسطين وإسرائيل. |
The third lie is that the current Israeli Government desires peace and accepts the premise of two States. | UN | المثال الثالث، أو الكذبة الثالثة، أن الحكومة الإسرائيلية الحالية تريد السلام وتقبل بالدولتين. |
Three signatory States, two States not party and one regional organization have also provided points of contact. | UN | وقدمت أيضاً المعلومات المتعلقة بجهات الاتصال ثلاث دول موقعة ودولتان غير طرفين ومنظمة إقليمية واحدة. |
174. In principle there is no reason why two States of nationality may not jointly exercise a right that attaches to each State of nationality. | UN | 174 - ولا يوجد من حيث المبدأ ما يمنع أن تمارس دولتا جنسية بشكل مشترك حقا متصلا بكل من دول الجنسية. |