ويكيبيديا

    "two systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونظامان
        
    • نظامين
        
    • النظامين
        
    • ونظامين
        
    • نظامان
        
    • المنظومتين
        
    • نظامي
        
    • النظامان
        
    • للنظامين
        
    • بنظامين
        
    • لنظامين
        
    • العادي ونظيره
        
    In the context of `one country, two systems' , Article 158 of the Basic Law provided a very different link. UN وفي سياق مبدأ `بلد واحد ونظامان`، توفر المادة 158 من القانون الأساسي صلة مختلفة تماماً.
    The realization of Deng Xiaoping's concept of “one country, two systems” in Hong Kong carries profound significance. UN وتحقيق نظرية دينغ شياو بينغ " بلد واحد ونظامان " ، في هونغ كونغ له أهمية كبرى.
    It is good practice to perform reconciliations on a regular basis in a situation where two systems are used to determine a single amount in the financial statements. UN إن إجراء المطابقات بانتظام هو ممارسة جيدة في حالة استعمال نظامين في تحديد قيمة منفردة في البيانات المالية.
    There were also two systems of social security. UN وأضاف أن هناك أيضا نظامين للضمان الاجتماعي.
    This trend seems likely to increase the interaction between these two systems. UN ويبدو من الواضح أن يزيد هذا الاتجاه التفاعل بين هذين النظامين.
    The Hong Kong experience was the best proof of the success of the policy of one country, two systems. UN واختتم حديثه يقول إن تجربة هونغ كونغ هي أفضل دليل على نجاح سياسة وجود بلد واحد ونظامين.
    Thus two systems function simultaneously within the health care sector - one with a profit motive and the other with a service motive. UN وهكذا يعمل نظامان بشكل متزامن داخل قطاع الرعاية الصحية، أحدهما بدافع الربح والآخر بدافع تقديم الخدمة.
    We believe in the rich and valuable contribution that new and emerging nations can make to the work of those two systems. UN كما نثق بالمساهمة الغنية والقيّمة التي يمكن أن تقدمها الأمم الجديدة والناشئة في أعمال هاتين المنظومتين.
    This conjunction of a common law system under national law within the larger framework of Chinese constitutional law is a fundamental aspect of the principle of `one country, two systems' which is recited in the Preamble to the Basic Law. UN وهذا الدمج لنظام يستند إلى القانون العام ضمن قانون وطني في الإطار الأوسع للقانون الدستوري الصيني هو جانب أساسي من مبدأ `بلد واحد ونظامان` المنصوص عليه في ديباجة القانون الأساسي.
    The question of Taiwan is an internal matter for China and can be effectively resolved out of the context of the ideological war that gave rise to it, in accordance with the principle, already accepted by the Chinese themselves, of one country and two systems. UN فمسألة تايوان مسألة صينية داخلية ويمكن حلها بفعالية خارج سياق الحرب الأيديولوجية التي أدت إلى ظهورها، وفقاً للمبدأ المقبول للصينيين أنفسهم، وهو بلد واحد ونظامان.
    The success of the policy of " one country, two systems " was ample testimony of the importance of national unity even under relatively different economic systems. UN وقال إن نجاح سياسة " بلد واحد، ونظامان " دلالة كافية على أهمية الوحدة الوطنية حتى في ظل نظامين اقتصاديين مختلفين نسبيا.
    The existence of two systems of blocking the funds is prone to the risk of duplication. UN ووجود نظامين لتخصيص اﻷموال عرضة لخطر اﻹزدواج.
    The social security services operated two systems: a contribution-based system and a subsidized system. UN وقالت إن خدمات الضمان الاجتماعي تعمل في نظامين: نظام يستند إلى الاشتراكات ونظام مدعوم.
    Since Italy had two systems, one based on the first-past-the-post principle and the second on proportional representation, Italy had to find the right balance between the two. UN وبما أن لإيطاليا نظامين أحدهما يستند إلى مبدأ المنصب الأول والأخير والثاني يستند إلى التمثيل النسبي، على إيطاليا أن تجد التوازن الصحيح بين الاثنين.
    That triple requirement was in line with the principles governing State responsibility and highlighted the mutual connections between the two systems. UN وهذا الاشتراط الثلاثي يتفق مع المبادئ التي تنظم مسؤولية الدول كما أنه يسلّط الضوء على الصلات القائمة بين النظامين.
    However, the two systems cannot be applied simultaneously in a given situation. UN بيد أنه لا يمكن تطبيق النظامين في آن واحد في حالة معينة.
    The endeavour for the peaceful reunification of China is constant and under way, under the banner of one country, two systems. UN والسعي لإعادة توحيد الصين سلمياً مستمر ومتواصل، تحت راية بلد واحد ونظامين.
    His delegation suggested that the United Nations should organize a referendum of the people of Taiwan on whether they supported a policy of one China, two systems. UN وأن وفد بلده يقترح أن تنظم الأمم المتحدة استفتاء لشعب تايوان حول ما إذا كان يؤيد سياسة صين واحدة ونظامين.
    Thus two systems function simultaneously within the health care sector - one with a profit motive and the other with a service motive. UN وهكذا يعمل نظامان بشكل متزامن داخل قطاع الرعاية الصحية، أحدهما بدافع الربح والآخر بدافع تقديم الخدمة.
    Sometimes there are two systems: one handled by the internal auditor and another by management; a periodic reconciliation between the two systems is therefore required. UN ويوجد في بعض الأحيان نظامان: نظام يديره مراجع الحسابات الداخلي وآخر تتولاه الإدارة؛ ومن ثم يلزم القيام بتوفيق دوري بين النظامين.
    Subsequently, the Department established and continues to maintain a list of United Nations focal points which was communicated to CARICOM in order to facilitate a more pragmatic and cost-effective cooperation between the two systems. UN وبناء على ذلك، أعدت اﻹدارة قائمة بمراكز تنسيق اﻷمم المتحدة ما زالت تبقي عليها، وأفادت بها الجماعة الكاريبية بغية تيسير زيادة الواقعية والفعالية من حيث التكلفة في التعاون بين المنظومتين.
    In some instances, a fourth category is added to reflect the event which might have been missed by the two systems of recording. UN وفي بعض الحالات تضاف فئة رابعة ﻹظهار الواقعة التي قد لا تكون قد سُجﱢلت في نظامي التسجيل.
    These two systems of law have equal validity with the proviso that in cases of inconsistency, statutory law prevails. UN وهذان النظامان القانونيان متساويان إلا في حالة التعارض، حيث يسود القانون المدوَّن.
    The project would also ensure that the functionalities of the two systems do not overlap. UN ويكفل هذا المشروع أيضا عدم تداخل الأداء الوظيفي للنظامين.
    This shows that we can resolve the reunification problem based on the principle of retaining two systems within one country. UN وهذا يبين أن بإمكاننا حل مشكلة إعادة التوحيد بناء على مبدأ الاحتفاظ بنظامين في إطار بلد واحد.
    Contrasting views of the two systems based on similar values UN آراء متعارضة لنظامين يستندان إلى قيم مماثلة
    It is nevertheless concerned that neither the periodic report nor the answers given by the delegation of the State party give sufficient information on how conflicts of jurisdiction between the two systems will be resolved (arts. 2 and 16). UN بيد أن اللجنة قلقة لعدم توفر معلومات كافية لا في التقرير الدوري للدولة الطرف ولا في ردود الوفد عن كيفية تسوية تنازع الاختصاص القضائي بين نظام العدالة العادي ونظيره لدى الشعوب الأصلية (المادتان 2 و16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد