Almost two thirds of the States responding to this question confirmed the establishment of the above-mentioned aggravating circumstances at the domestic level. | UN | وقد أكد ما يقرب من ثلثي الدول التي ردت على هذا السؤال إثبات الظروف المشدّدة المذكورة أعلاه على المستوى المحلي. |
A further 71 States parties were required to accept the amendment in order for the acceptance by two thirds of the States parties to be achieved, thereby bringing the amendment into force. | UN | ويلزم أن تقبل التعديل 71 من الدول الأطراف الأخرى ليكتمل شرط قبول ثلثي الدول الأطراف للتعديل كي يمكن بدء سريانه. |
A further 70 States parties were required to accept the amendment in order for the acceptance by two thirds of the States parties to be achieved, thereby bringing the amendment into force. | UN | ويتعين أن تقبل التعديل 70 دولة أخرى من الدول الأطراف تحقيقاً لقبوله من جانب ثلثي الدول الأطراف، فيدخل بذلك حيز النفاذ. |
two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at such meeting. | UN | ويشكل ثلثا الدول الأطراف نصابا قانونيا في ذلك الاجتماع. |
two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at such meeting. | UN | ويشكل ثلثا الدول الأطراف نصابا قانونيا في ذلك الاجتماع. |
A quorum shall be constituted by the representatives of two thirds of the States parties to the Convention. | UN | يتشكل النصاب القانوني بحضور ممثلي ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية. |
In order for the amendment to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties. | UN | ولكي يدخل التعديل حيز النفاذ يجب توفر القبول من ثلثي الدول الأطراف. |
Currently, more than two thirds of the States Members of the United Nations have either abolished the death penalty or do not practise it. | UN | وألغى حاليا أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عقوبة الإعدام أو أنها لا تمارسها. |
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted by the Secretary-General of the United Nations to all States Parties for acceptance. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل، يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، إلى جميع الدول الأطراف لقبوله. |
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted by the Secretary-General of the United Nations to all States Parties for acceptance. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى الدول الأطراف لقبوله. |
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted by the SecretaryGeneral of the United Nations to all States Parties for acceptance. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى الدول الأطراف لقبوله. |
* For the amendments to enter into force, two thirds of the States parties to the Convention must accept it. | UN | لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، يجب تلقي إشعار بقبولها من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية. |
A quorum shall be constituted by the representatives of two thirds of the States parties to the Optional Protocol. | UN | يكتمل النصاب القانوني بحضور ممثلي ثلثي الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري. |
The Government needed to ratify the amendment, since ratification by two thirds of the States parties was needed for it to enter into force. | UN | فالحكومة بحاجة إلى التصديق على التعديل لأن نفاذه يتوقف على تصديق ثلثي الدول الأطراف. |
At those meetings, two thirds of the States Parties shall constitute a quorum. | UN | وفي هذه الاجتماعات، يشكّل حضور ثلثي الدول الأطراف فيها نصابا قانونيا لها. |
The amendment required the affirmative vote of two thirds of the States parties, and she urged the Czech Republic to take the necessary action. | UN | ويتطلب التعديل التصويت بالإيجاب من ثلثي الدول الأطراف، وحثت الجمهورية التشيكية على اتخاذ الإجراءات اللازمة. |
two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at such meeting. | UN | ويشكل ثلثا الدول اﻷطراف نصابا قانونيا في ذلك الاجتماع. |
two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at such meeting. | UN | ويشكل ثلثا الدول الأطراف نصابا قانونيا في ذلك الاجتماع. |
two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at that meeting. | UN | ويشكل ثلثا الدول الأطراف نصابا قانونيا في ذلك الاجتماع. |
two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at such meeting. | UN | ويشكل ثلثا الدول الأطراف نصابا قانونيا في ذلك الاجتماع. |
The amendment would enter into force upon its ratification by two thirds of the States parties. | UN | وسيصبح التعديل نافذا حالما يصدق عليه ثلثا الدول اﻷطراف. |