ويكيبيديا

    "two to five years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنتين إلى خمس سنوات
        
    • بين سنتين وخمس سنوات
        
    • بين عامين وخمسة أعوام
        
    • سنتين الى خمس سنوات
        
    The sentence is two to five years' imprisonment and a fine. UN والعقوبة هي الحبس من سنتين إلى خمس سنوات باﻹضافة إلى غرامة.
    The penalty for incest was increased from seven to fifteen years and that of attempted incest was increased from two to five years. UN وزيدت عقوبة زنا المحارم من سبع إلى سبع عشرة سنة؛ وزيدت عقوبة الشروع في زنا المحارم من سنتين إلى خمس سنوات.
    That will take two to five years at a minimum. UN وذلك سيستغرق من سنتين إلى خمس سنوات على الأقل.
    Where the offence is induced on a person under twenty-one years of age, the penalty shall be imprisonment for a term of two to five years. UN وفي حالة تحريض شخص دون سن الحادية والعشرين على ارتكاب الجريمة ستكون العقوبة السجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    Persons guilty of such crimes are punished by imprisonment of two to five years, and a fine of 500 to 20,000 dinars. UN ويعاقب مقترف هذه الجريمة بالسجن لفترة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات وبغرامة تتراوح من ٠٠٥ إلى ٠٠٠ ٠٢ دنيار.
    That ship would be ready for use before the end of the year, and was expected to be in use for two to five years. UN ومن شأن تلك السفينة أن تكون جاهزة للاستعمال قبل نهاية السنة، ومن المتوقع أن تُستعمَل مدة سنتين إلى خمس سنوات.
    It is expected that the length of the pilot phase would vary for each group of indicators, extending in some cases from two to five years. UN ومن المتوقع أن يختلف طول المرحلة التجريبية لكل مجموعة من المؤشرات بحيث يمتد في بعض الحالات لفترة ما بين سنتين إلى خمس سنوات.
    In accordance with article 80, evasion of the mobilization draft for national defence service may be punishable to imprisonment for from two to five years. UN وعملاً بالمادة ٠٨ فإن التهرب من التعبئة العامة ﻷداء خدمة الدفاع الوطني قد يعاقب عليه بالسجن من سنتين إلى خمس سنوات.
    They normally served terms of six months to one or two years, but exceptionally they might serve two to five years. UN وهم يقضون عادة أحكاما من ستة أشهر إلى سنة أو سنتين، لكنهم في حالات استثنائية قد يقضون عقوبة من سنتين إلى خمس سنوات.
    In cases where the act is committed with negligence, two to five years imprisonment sentence shall be adjudicated. UN وفي حالة ارتكاب المخالفة نتيجة الإهمال، يحاكم مرتكبها بالحبس ما بين سنتين إلى خمس سنوات.
    The High Court has a large backlog of cases, which could take two to five years to complete. UN ويوجد لدى المحكمة العليا كم كبير من القضايا المتراكمة قد يستغرق الأمر ما بين سنتين إلى خمس سنوات لتصفيته.
    Further, the enforcement of the orders was repeatedly deferred by the authorities in 2007 and 2008, and finally they were executed two to five years after their issuance, between 8 and 24 September 2009. UN ومن ثمّ أجّلّت السلطات تنفيذ الأوامر مراراً في عامي 2007 و2008، ونفّذتها في نهاية المطاف بعد سنتين إلى خمس سنوات من تاريخ صدورها، في الفترة ما بين 8 و24 أيلول/سبتمبر 2009.
    A conviction under section 233 will result in a minimum term of imprisonment of two to five years, with more severe penalties applicable where the crime is committed as a public official. UN وتؤدّي الإدانة بموجب المادة 233 إلى توقيع عقوبة السجن لمدة لا تقل عن سنتين إلى خمس سنوات مع فرض جزاءات أشدّ قسوة في حال ارتكاب الجرم من قبل موظف حكومي أثناء أدائه واجباته.
    The investment period is generally supposed to be short term (less than one year) to medium term (two to five years). UN ومن المفروض أن تتراوح فترات الاستثمار بين القصيرة الأجل (أقل من سنة) والمتوسطة الأجل (من سنتين إلى خمس سنوات).
    The Advisory Committee recommended that consideration should be given to increasing the number of years of service that were required before key staff became eligible for the retention incentive from two to five years of continuous service, until the post was abolished. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالنظر في زيادة عدد سنوات الخدمة المطلوبة قبل اكتساب الموظفين الرئيسيين أهلية تلقي حافز الاحتفاظ، وذلك من سنتين إلى خمس سنوات من الخدمة المتواصلة، إلى حين إلغاء الوظيفة.
    The Committee recommends that consideration be given to increasing the number of years of service required before key staff become eligible for the retention incentive from two to five years of continuous service, until the post is abolished. UN وتوصي اللجنة بالنظر في زيادة عدد سنوات الخدمة اللازمة ليكون الموظفون الأساسيون مؤهلين لحافز الاحتفاظ من سنتين إلى خمس سنوات من الخدمة بدون انقطاع، إلى أن تُلغى الوظيفة.
    Sentences ranged from 60 days to 13 years, with the majority of sentences from two to five years. UN وتراوحت مدة الأحكام ما بين 60 يوماً و13 سنة حيث تراوحت أغلبية الأحكام ما بين سنتين وخمس سنوات.
    Article 25 of the Law relates to suspension of a punishment, which authorizes the court to suspend punishment for two to five years under prescribed conditions. UN وتتعلق المادة 25 من القانون بوقف تنفيذ العقوبة، حيث تخول المحكمة وقف تنفيذ العقوبة لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات وفقا لشروط محددة.
    shall be punishable by imprisonment for two to five years. UN يعاقب على الجريمة بالسجن فترة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    Criminal penalties include criminal fines and prison terms of two to five years. UN وتشمل العقوبات الجنائية غرامات جنائية وعقوبات بالسجن تتراوح مدتها بين عامين وخمسة أعوام.
    The cost for such an endeavour was about $10 million and the typical project duration was two to five years. UN وتبلغ تكلفة هذه الخطوة حوالي عشرة ملايين دولار وتبلغ مدة المشروع عادة من سنتين الى خمس سنوات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد