ويكيبيديا

    "two to three years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنتين إلى ثلاث سنوات
        
    • سنتين أو ثلاث سنوات
        
    • بين سنتين وثلاث سنوات
        
    • عامين أو ثلاثة أعوام
        
    • السنتين إلى الثلاث سنوات
        
    • السنتين أو الثلاث سنوات
        
    • عامين إلى ثلاثة أعوام
        
    • بين عامين وثلاثة أعوام
        
    • السنتين أو السنوات الثلاث
        
    • سنتين إلى ثلاثة سنوات
        
    • السنتين إلى ثلاث سنوات
        
    • بسنتين أو ثلاث
        
    • الثلاثة أعوام
        
    • ما بين عامين إلى ثلاثة
        
    The documentation there had been less developed than it had hoped, and it estimated that the study would take two to three years. UN وكانت الوثائق هناك أقل تطوّراً مما كان مأمولاً فيه، وهي تقدِّر أن الدراسة سوف تستغرق سنتين إلى ثلاث سنوات.
    As it continues to mainstream its social performance, UNRWA will undertake a social rating every two to three years. UN ومع مواصلة الأونروا عملية ترشيد أدائها الاجتماعي، فإنها ستجري تقييماً اجتماعياً كل سنتين إلى ثلاث سنوات.
    As it continues to mainstream its social performance, UNRWA will undertake a social rating every two to three years. UN ومع مواصلة الأونروا عملية ترشيد أدائها الاجتماعي، فإنها ستجري تقييماً اجتماعياً كل سنتين إلى ثلاث سنوات.
    Individual technical reviews could be conducted once every two to three years. UN ويمكن إجراء الاستعراضات التقنية الفردية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    It is envisaged that the process will take two to three years. UN ويتوقع أن تستمر هذه العملية لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Judges and prosecutors were required to travel around the country for two to three years, for example. UN فالقضاة والمدعون العامون، مثلاً، ملزمون بالتنقل في مختلف أرجاء البلد لمدة عامين أو ثلاثة أعوام.
    Leaching of oil within sediments into the sea was observed by international scientists as recently as two to three years ago. UN ولاحظ علماء دوليون أن رشح النفط عبر الطبقات الرسوبية إلى البحر استمر حتى سنتين إلى ثلاث سنوات مضت.
    In 2008, some grants were as high as $1 million for two to three years. UN وفي عام 2008، وصلت بعض المنح إلى مليون دولار لمدة سنتين إلى ثلاث سنوات.
    The procedure lasts for some two to three years and for this reason would be unlikely to bring sufficient relief to a woman who has been threatened with death. UN فالإجراء يستغرق سنتين إلى ثلاث سنوات تقريبا، ولذلك من غير المرجح أن يحقق انتصافا كافيا لامرأة تعرضت للتهديد بالقتل.
    These targets are designed for a time horizon of about two to three years. UN ورُسمت هذه الأهداف لكي تُحَقق في غضون فترة زمنية حُددت بنحو سنتين إلى ثلاث سنوات.
    The procedure lasts for some two to three years and for this reason would be unlikely to bring sufficient relief to a woman who has been threatened with death. UN فالإجراء يستغرق سنتين إلى ثلاث سنوات تقريبا، ولذلك من غير المرجح أن يحقق انتصافا كافيا لامرأة تعرضت للتهديد بالقتل.
    The Commission was informed that the process of data collection and analysis would take two to three years and that interim reports would be provided to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, if required. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن عملية جمع البيانات وتحليلها سوف تستغرق سنتين إلى ثلاث سنوات وبأنه ستقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وإلى الأونسيترال أيضا، إن لزم الأمر، تقارير مرحلية بهذا الشأن.
    Many have been making sustained increases for from two to three years. UN وأجرى العديد من البلدان زيادات متواصلة لفترة تتراوح من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    While this submission covered three districts, the full project covered 22 districts over a period of two to three years. UN وبينما غطى هذا الطلب ثلاث مناطق إلا أن المشروع بأكمله غطى 22 منطقة على مدى سنتين أو ثلاث سنوات.
    While this submission covered three districts, the full project covered 22 districts over a period of two to three years. UN وبينما غطى هذا الطلب ثلاث مناطق إلا أن المشروع بأكمله غطى 22 منطقة على مدى سنتين أو ثلاث سنوات.
    Preparations could take from two to three years. UN وقد تستغرق عمليات التحضير فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Article 2: A person in possession of a firearm who has erased or altered its registration number shall be sentenced to two to three years' imprisonment. UN المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    This policy had been updated every two to three years. UN وظلت هذه السياسات تستكمل كل عامين أو ثلاثة أعوام.
    He asked the Secretariat to clarify how such a change might affect the implementation of the Convention by Parties over the next two to three years. UN وطلب إلى الأمانة بيان كيفية تأثير مثل هذا التغيير على تنفيذ الأطراف للاتفاقية خلال السنتين إلى الثلاث سنوات القادمة.
    None has moved off the agenda, and indications are that the workload for servicing the Commission's engagement with those countries will remain considerable for the coming two to three years. UN ولم يُشطب أي منها بعد من جدول الأعمال، وتشير الدلائل إلى أن حجم العمل اللازم للوفاء بالتزامات اللجنة إزاء هذه البلدان سيظل كبيرا لفترة السنتين أو الثلاث سنوات المقبلة.
    This is followed by wearing of mourning gowns for a period of two to three years depending on the status of her married family. UN ويلي ذلك ارتداء ملابس الحداد لمدة عامين إلى ثلاثة أعوام تبعاً لحالة أسرتها.
    As resources and contributions to the Trust Fund have increased, and with a view to supporting meaningful and sustainable programming, the Fund is making larger, longer-term grants for a period of two to three years. UN ونظرا لازدياد الموارد والمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني، وبهدف دعم البرامج المجدية والمستدامة، أخذ الصندوق يقدم منحا أكبر وذات أجل أطول يتراوح بين عامين وثلاثة أعوام.
    Furthermore, the next two to three years should be used for experimentation and innovation of ways and means to introduce more substantive content into the programme and to respond to new conditions and requirements. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استغلال فترة السنتين أو السنوات الثلاث القادمة في تجريب وابتكار طرق ووسائل ﻹدخال مضمون فني بقدر أكبر في البرنامج والاستجابة للظروف والمتطلبات الجديدة.
    In the earlier time of their stay in Australia (including for two to three years after the author's birth), the author's mother and her husband received letters from the Australian authorities inviting the two of them to become citizens. UN وخلال فترة الإقامة الأولى لوالدي صاحب البلاغ (بما في ذلك فترة السنتين إلى ثلاث سنوات بعد مولده) تلقيا خطابات من السلطات الأسترالية تدعوهما إلى اكتساب الجنسية الأسترالية.
    It reflects the resourcefulness and ability of departments and offices to cope with unforeseen circumstances, as well as difficulties and uncertainties in attempting to plan output delivery with a reliable degree of precision two to three years in advance. UN وهو يعكس براعة الإدارات والمكاتب وقدراتها على التصدي لظروف غير متوقعة، فضلا عن الصعوبات وأوجه عدم اليقين التي تكتنف محاولات التخطيط لإنجاز النواتج بدرجة عالية من الدقة قبل حلول موعد تنفيذها بسنتين أو ثلاث سنوات.
    A thorough review will take place within the next two to three years, and further decisions on departmental restructuring and resource redeployment may be required afterwards. UN وخلال العامين أو الثلاثة أعوام القادمة، سيجرى استعراض شامل. وقد يلزم فيما بعد البت في أمر إجراء تعديلات أخرى على الإدارة وتوزيع مواردها.
    They will be costed to provide various options from which to choose, with a time horizon of two to three years for full implementation. UN وستُقدر تكاليفها لتوفير خيارات متعددة ليجري الاختيار من بينها لإتمام التنفيذ، في إطار زمني يتراوح ما بين عامين إلى ثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد