There remained two vacancies from among the Asia-Pacific States to be filled. | UN | ولا يزال هناك مقعدان شاغران ينبغي ملؤهما من بين دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Members will recall that from previous sessions, and as indicated in A/63/312, there remain two vacancies in the Group of Western European and other States for members whose term of office would begin on the date of election. | UN | يذكر الأعضاء أنه من الدورات السابقة، وكما هو مبين في الوثيقة A/63/312، لا يزال هناك مقعدان شاغران في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للأعضاء الذين ستبدأ ولايتهم في تاريخ الانتخاب. |
The two Western European and other States for two vacancies are France and the United States of America. | UN | والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية. |
(c) Latin American and Caribbean States (two vacancies): BAHAMAS and MEXICO; | UN | )ج( دول أمريكا اللاتينية والكاريبي )مركزان شاغران(: جزر البهاما والمكسيك؛ |
There are two vacancies in the Bureau at present. | UN | فهناك منصبان شاغران في المكتب في الوقت الحالي. |
Of the two vacancies from the group of African States, Alfred Ntunduguru Karokora was elected as a new member to the Committee. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
Members will recall that from previous sessions, and as indicated in document A/62/77, there remain two vacancies in the Group of Western European and other States for members whose term of office would begin on the date of election. | UN | يذكر الأعضاء أنه من الدورات السابقة، وكما هو مبين في الوثيقة A/62/77، لا يزال هناك مقعدان شاغران في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للأعضاء الذين ستبدأ ولايتهم في تاريخ الانتخاب. |
(a) African States (two vacancies): Comoros, Zimbabwe; | UN | (أ) الدول الأفريقية (مقعدان شاغران): جزر القمر وزمبابوي؛ |
(c) Latin American and Caribbean States (two vacancies): Bahamas, Mexico; | UN | (ج) دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (مقعدان شاغران): جزر البهاما والمكسيك؛ |
(d) Western European and other States (two vacancies): France, United States of America. | UN | (د) دول أوروبا الغربية ودول أخرى (مقعدان شاغران): فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية. |
(a) From the Group of African States (two vacancies): | UN | (أ) من مجموعة الدول الأفريقية (مقعدان شاغران): |
(a) African States (two vacancies): Comoros and Namibia; | UN | (أ) الدول الأفريقية (مقعدان شاغران): جزر القمر وناميبيا؛ |
The two Western European and other States, for two vacancies, are France and the United States of America. | UN | والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The two African States for two vacancies are Botswana and the United Republic of Tanzania. | UN | الدولتان الأفريقيتان المرشحتان لشغل مقعدين شاغرين هما بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
The two Latin American and Caribbean States for two vacancies are the Bahamas and Mexico. | UN | والدولتان المرشحتان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشغل مقعدين شاغرين هما جزر البهاما والمكسيك. |
(a) African States (two vacancies): BENIN and GHANA; | UN | )أ( الدول الافريقية )مركزان شاغران(: بنن وغانا؛ |
There are currently two vacancies on the Council which need to be filled. | UN | وثمة حاليا منصبان شاغران في المجلس يلزم ملؤهما. |
Of the two vacancies from the group of African States, Alfred Ntunduguru Karokora was elected as a new member to the Committee. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
two vacancies allocated to Member States of Eastern Europe remain to be filled. | UN | ولا يزال هناك شاغران مخصصان لدول أعضاء في أوروبا الشرقية. |
(b) That the Bureau should consult with the members of the Commission to fill the two vacancies on the Gender Advisory Board from among the members of the Commission in order to ensure continued linkages between the Board and the Commission; | UN | )ب( أن يستشير المكتب أعضاء اللجنة بشأن شغل المكانين الشاغرين في المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين من بين أعضاء اللجنة، ضمانا لاستمرار الصلات بين المجلس واللجنة؛ |
There remains one outstanding vacancy in the Eastern European States group and two vacancies in the Latin American and Caribbean States group for members whose terms would begin on the date of election and expire on 31 December 2003. | UN | يبقى هناك شاغر واحد لم يشغل بعد في مجموعة دول أوروبا الشرقية وشاغران في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للأعضاء الذين تبدأ فترة عضويتهم في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
In the case of 2003, the employer advertised two vacancies, stating (male) sex and specific age as conditions for employment. | UN | ففي حالة عام 2003، أعلن رب العمل عن وظيفتين شاغرتين مشترطا للتوظيف أن يكون المرشح رجلا وفي عمر معين. |
c Mr. Kälin was elected during by-elections held in New York on 17 January 2012 to fill two vacancies that arose from the resignations of Ms. Helen Keller and Mr. Mahjoub El Haiba, both effective 30 September 2011. | UN | (ج) انتُخب السيد كالين في انتخابات فرعية جرت في نيويورك في 17 كانون الثاني/يناير 2012 لملء مقعدين أصبحا شاغرين نتيجة استقالة كل من السيدة هيلين كيلر والسيد محجوب الهيبة اعتباراً من 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
(a) Messrs. Rajan and Rosette to fill the two vacancies occurring in each of the Subcommissions established for the examination of the submissions made by Australia and by New Zealand; | UN | (أ) السيدين راجان وروزيت لملء شاغرين في كل من اللجنتين الفرعيتين المنشأتين لفحص طلبي أستراليا ونيوزيلندا؛ |
Of the seven vacancies, there are two vacancies for African States and two for Asian States, and there is one vacancy for Eastern European States, one for Latin American and Caribbean States and one for Western European and other States. | UN | ومن بين المقاعد السبعة الشاغرة، سيكون مقعدان للدول الأفريقية، ومقعدان للدول الآسيوية، ومقعد واحد لدول أوروبا الشرقية، ومقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية والكاريبي، ومقعد واحد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
1. At its 28th meeting, on 13 March 2012, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/66/102/Add.1) concerning two vacancies in the membership of the Committee on Contributions as a result of the resignations of Mr. Shigeki Sumi (Japan) and Mr. Hae-yun Park (Republic of Korea). | UN | 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها الثامنة والعشرين، المعقودة في 13 آذار/ مارس 2012 في مذكرة من الأمين العام (A/66/102/Add.1) بشأن شاغرين نشآ في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة استقالة السيد شيغيكي سومي (اليابان) والسيد هاي - يون بارك (جمهورية كوريا). |
The President: Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another unrestricted ballot to fill the remaining two vacancies. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعدم حصول أي مرشح علــى اﻷغلبيــة المطلقـة ستضطر الجمعية إلى إجــــراء اقتـراع غيـــر مقيﱠد آخــر لشغل المقعدين الشاغرين المتبقيين. |
Election, in accordance with articles 28 to 34 of the International Covenant on Civil and Political Rights, of two members of the Human Rights Committee to fill two vacancies created by the resignations of Mahjoub El Haiba (Morocco), whose term was to expire on 31 December 2012, and of Helen Keller (Switzerland), whose term was to expire on 31 December 2014 | UN | انتخاب عضوين في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقاً للمواد من 28 إلى 34 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لشغل منصبين أصبحا شاغرين نتيجة لاستقالة السيد محجوب الهيبة (المغرب) الذي تنتهي مدة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، والسيدة هيلين كيلر (سويسرا) التي تنتهي مدة ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 |