Accordingly, a two-week session is suggested for this purpose. | UN | لذا، يُقترح عقد اجتماع لمدة أسبوعين لهذا الغرض. |
Accordingly, a two-week session is suggested for this purpose. | UN | لذا، يُقترح عقد اجتماع لمدة أسبوعين لهذا الغرض. |
Yeah, he put his two-week notice in about a month back. | Open Subtitles | أجل ، وضع إشعار الأسبوعين لترك العمل قبل حوالي شهر |
Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and North-east departments. | UN | من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي. |
The Cancun conference will include the following sessions during a two-week sessional period: | UN | وسيشمل مؤتمر كانكون خلال فترة الدورات التي تستغرق أسبوعين الدورات التالية: |
The judges hold part-time appointments, sitting each year for 3 two-week sessions. | UN | إذ يعيَّن القضاة على أساس عدم التفرغ، ويخدمون كل سنة في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان. |
With donor support, 12 disabled youths were taken on a two-week visit to the United Kingdom. 224. Canada camp. | UN | وبدعم من الجهات المانحة، شارك ١٢ شابا معاقا في رحلة دامت أسبوعين إلى المملكة المتحدة. |
Emily's on her way up here to celebrate our two-week anniversary. | Open Subtitles | من إيميلي في طريقها هنا للاحتفال بالذكرى السنوية لمدة أسبوعين. |
A two-week science camp through the National Science and Technology Programme benefited 347 female learners in 2002. | UN | وقد استفادت 347 تلميذة في عام 2002 من مخيم علمي لمدة أسبوعين عن طريق البرنامج الوطني للعلم والتكنولوجيا. |
The Commission held a two-week meeting in 2003. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعاً لمدة أسبوعين في عام 2003. |
For the visas in question, the two-week processing time has not yet expired. | UN | أما بالنسبة للتأشيرات موضوع الحديث، فإن فترة الأسبوعين اللازمين للنظر في الطلب لم تنقض بعد. |
The table in annex II below shows the overall timetable for the two-week period. | UN | يبين في المرفق الثاني أدناه الجدول الزمني الإجمالي لفترة الأسبوعين. |
As the complainant was almost certain that he would be deported in the two-week time frame, he decided to submit his claim to the Committee. | UN | وقد قرر صاحب الشكوى تقديم شكواه إلى اللجنة لأنه كان شبه موقن من أنه سيرحل في غضون ذينك الأسبوعين. |
The two-week training workshop essentially targets finance staff who must lead the change to IPSAS. | UN | وتستهدف حلقة العمل التي مدتها أسبوعان بصفة رئيسية الموظفين الذين سيقودون عملية التحول للمعايير المحاسبية. |
It was anticipated that in 2000 the Preparatory Commission would hold two three-week sessions and one two-week session. | UN | ومن المتوقع أن تعقد اللجنة التحضيرية في عام 2000 دورتين مدتهما ثلاثة أسابيع ودورة واحدة مدتها أسبوعان. |
Despite those gruesome actions, the rebel forces had recently been granted a two-week amnesty by the Government. | UN | اﻷعمال الوحشية، منحت الحكومة لقوات المنشقين مؤخرا فترة عفو مدتها أسبوعان. |
The Cancun conference will also include a joint high-level segment during the two-week sessional period. | UN | كما سيشمل مؤتمر كانكون جزءاً رفيع المستوى مشتركاً خـلال فتـرة الدورات التي تستغرق أسبوعين. |
28. The Forum holds two-week sessions annually. | UN | 28 - ويعقد المنتدى دورات سنوية مدة كل منها أسبوعان. |
The field visit was extensive over a two-week period. | UN | وتضمنت الزيارة أنشطة كثيفة دامت أسبوعين. |
Support for one delegate from each eligible Party to participate in a two-week session organized in Bonn | UN | تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورة من أسبوعين تنظم في بون |
Recently, experts from Iceland held a two-week course for midwives and traditional birth assistants in the area, as the mortality rate for mothers and children is still very high in Afghanistan. | UN | ومؤخرا نظم خبراء من أيسلندا دورة تدريبية في المنطقة استغرقت أسبوعين للقابلات والمساعِدات التقليديات أثناء الولادة، لأن معدل الوفيات بين الأمهات والأطفال ما زال عاليا جدا في أفغانستان. |
UNFPA has taken note of the views of the AAC, in particular that a two-week downtime is not typical. | UN | وأحاط الصندوق علماً بآراء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، ولا سيما فيما يتعلق بكون فترة التعطل لأسبوعين غير معتادة. |
UNIC Dakar mounted a photo exhibition on its premises, which was visited by more than 300 students and teachers of secondary school over a two-week period. | UN | وأقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار معرضا للصور في مقره، زاره أكثر من 300 من الطلاب والمعلمين بالمدارس الثانوية على مدى أسبوعين. |
The training includes a two-week course of basic instruction in supervisory responsibilities. | UN | ويشمل هذا البرنامج دورة تدريب أساسي في مجال مسؤوليات الإشراف تدوم أسبوعين. |
Therefore, Algeria hoped that the two-week interactive dialogue would be constructive and help move forward the cause. | UN | لذلك أعربت عن أملها في أن يكون الحوار التفاعلي الذي يستغرق أسبوعين بناء ويساعد على المضي قدماً في النهوض بهذه القضية. |
And not a two-week girlfriend. A girlfriend since July. | Open Subtitles | وليست صديقة منذ اسبوعين صديقة منذ شهر يوليو |
To that end, it was in favour of the Preparatory Commission holding two additional two-week sessions in 2001. | UN | وقال إنه، تحقيقا لهذه الغاية، يؤيد عقد اللجنة التحضيرية لدورتين إضافيتين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2001. |
After a two-week vacation? Yes, I do, unfortunately. | Open Subtitles | بعد إسبوعين إجازة, أجل ينبغي للأسف, لِما تسألين؟ |