ويكيبيديا

    "type of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نوع الأنشطة
        
    • النوع من الأنشطة
        
    • ونوع الأنشطة
        
    • بنوع الأنشطة
        
    • أنواع الأنشطة
        
    • نوع من الأنشطة
        
    • نوع اﻷنشطة التي
        
    Plans were made to promote the same type of activities for refugees living in western Ethiopia. UN ووضعت خطط لتعزيز نفس نوع الأنشطة لصالح اللاجئين الذين يعيشون في غرب أثيوبيا.
    It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the type of activities that will be undertaken. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.
    Plans were made to promote the same type of activities for refugees living in western Ethiopia. UN ووضعت خطط لتعزيز نفس نوع الأنشطة لصالح اللاجئين الذين يعيشون في غرب أثيوبيا.
    It is customary in this type of activities to make a speech. UN لقد جرت العادة في هذا النوع من الأنشطة أن يُلقى خطاب.
    Number and type of activities to improve self-reliance. UN عدد ونوع الأنشطة المضطلع بها لزيادة الاعتماد على الذات.
    On a smaller scale, promotional activities are starting to be carried out, although as yet there is no record available of the type of activities, of the populations that benefit or of the impact of such action. UN وعلى نطاق أصغر، بدأ تنفيذ أنشطة ترويجية مع أنه لا يوجد حتى الآن أي سجل بنوع الأنشطة أو السكان المستفيدين منها أو أثر هذه الأنشطة.
    type of activities undertaken by defenders: UN - أنواع الأنشطة التي يضطلع بها المدافعون عن حقوق الإنسان:
    68. Revenue is recognized when it can be reliably measured, when the inflow of future economic benefits is probable and when specific criteria have been met for each of the type of activities described below: UN ٦٨ - ويتم الإقرار بالإيرادات عندما يكون من الممكن قياسها بطريقة موثوقة، وعندما يكون تدفق المنافع الاقتصادية المستقبلية مرجحا، وعندما تكون معايير محددة قد استوفيت لكل نوع من الأنشطة المبينة أدناه:
    Provided that the approach is correct, it should be relatively straightforward to expand the type of activities that have been initiated. UN وإذا كان النهج صحيحا، سيكون من السهل نسبيا توسيع نطاق نوع الأنشطة التي تمت مباشرتها.
    Clarification was requested regarding the type of activities that would be implemented to achieve the expected accomplishment and, in particular, how the organization would support national programmes. UN وطُلب إيضاح بشأن نوع الأنشطة التي يتعين تنفيذها لتحقيق الإنجازات المتوقعة، وخاصة كيفية دعم المنظمة للبرامج الوطنية.
    Clarification was requested regarding the type of activities that would be implemented to achieve the expected accomplishment and, in particular, how the organization would support national programmes. UN وطُلب إيضاح بشأن نوع الأنشطة التي يتعين تنفيذها لتحقيق الإنجازات المتوقعة، وخاصة كيفية دعم المنظمة للبرامج الوطنية.
    Those entities gave their perspectives on the priorities for achieving sustainable consumption and production patterns, as well as indications of the type of activities they would support under the ten-year framework. UN وقدمت تلك الكيانات منظوراتها بشأن أولويات تحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فضلاً عن دلائل نوع الأنشطة التي ستدعمها في الإطار العشري.
    It should be recalled that the 1985 JIU report on United Nations development system support to the implementation of BAPA already considered the former type of activities as traditional technical cooperation practices, and called for innovative approaches and reorientation of existing policies and procedures. UN وينبغي التذكير بأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1985 عن دعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس قد اعتبر بالفعل نوع الأنشطة السابقة كممارسات تقليدية للتعاون التقني، ودعا إلى اتباع نهج مبتكرة وإعادة توجيه السياسات والإجراءات القائمة.
    It should be recalled that the 1985 JIU report on United Nations development system support to the implementation of BAPA already considered the former type of activities as traditional technical cooperation practices, and called for innovative approaches and reorientation of existing policies and procedures. UN وينبغي التذكير بأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1985 عن دعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس قد اعتبر بالفعل نوع الأنشطة السابقة كممارسات تقليدية للتعاون التقني، ودعا إلى اتباع نهج مبتكرة وإعادة توجيه السياسات والإجراءات القائمة.
    We would also be interested in knowing what type of activities the Society carries out in Latin America, in which countries and whether it conducts any activities in Cuba. UN وفضلا عن ذلك يهمنا معرفة ما هو نوع الأنشطة التي تقوم بها الجمعية الدولية لحقوق الإنسان في أمريكا اللاتينية، وفي أي البلدان تقوم بها، وكذلك ما إذا كانت تقوم بأي نشاط في كوبا.
    Another factor to take into consideration is that the majority of women have their households depending exclusively from the earnings obtained from this type of activities. UN وهناك عامل آخر يجب وضعه في الاعتبار، وهو أن غالبية النساء يجعلن أسرهن المعيشية تعتمد بصفة حصريــة على الكسب الذي يتم الحصول عليه من هذا النوع من الأنشطة.
    Although recent and precise figures for the populations engaged in artisanal and small-scale mining activities worldwide are not available, by some accounts the number of people depending on this type of activities has grown since the last global numbers were published by ILO in 1999. UN ورغم انعدام أرقام حديثة ودقيقة عن السكان الذين يقومون بأنشطة التعدين الحرفي والصغير النطاق في مختلف أنحاء العالم، تفيد بعض التقارير بأن عدد الأشخاص الذين يعتمدون على هذا النوع من الأنشطة قد زاد منذ أن أصدرت منظمة العمل الدولية الأرقام العالمية الأخيرة في عام 1999.
    The official further determines whether the foreigner is financially solvent and what type of activities he or she intends to engage in. UN وعليه أن يتثبت للموظف قدرته على تغطية نفقاته ونوع الأنشطة التي ينوي المشاركة فيها.
    They provide detailed guidance on the process for making applications for assistance from the Fund, the information that must be submitted, the type of activities that may be eligible for funding and the dissemination and reporting of the outcomes of marine scientific research programmes and scientific cooperation programmes. UN وتتضمن هذه القواعد والإجراءات توجيهات مفصلة بشأن عملية تقديم طلبات المساعدة إلى الصندوق، والمعلومات التي ينبغي تقديمها ونوع الأنشطة التي يمكن أن تكون مؤهلة للتمويل، فضلا عن تعميم نتائج برامج البحث العلمي البحري وبرامج التعاون العلمي والإبلاغ عنها.
    Those responsible for industrial activities are required to submit for the Register of Industrial Activities maintained in the Department of Commerce of the Government of Andorra information concerning the type of activities conducted and their location, in order to facilitate the provision of information about industrial activity to the public. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أصحاب الأنشطة الصناعية ملزمون بتزويد سجل الأنشطة الصناعية الذي تحتفظ به وزارة التجارة في حكومة أندورا بالبيانات المتعلقة بنوع الأنشطة التي يزاولونها وتوزيعها الإقليمي، من أجل ضمان توفير خدمة إعلامية للمواطنين عن أنشطة القطاع الصناعي.
    10. For the classification of financial commitments, RACs shall be used to indicate which type of activities are meant to be put in place through the funding provided. UN 10- لتصنيف الالتزامات المالية، يجب استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة في تحديد أنواع الأنشطة الملائمة للتمويل المقدم.
    Has a type of activities that generate sufficient economic return in an environmentally sound way been properly identified and promoted as investment projects? UN :: هل تم على الوجه الصحيح تحديد نوع من الأنشطة يولّد بشكل سليم بيئياً عائداً اقتصادياً كافياً وهل جرى التشجيع عليه بوصفه من المشاريع الاستثمارية؟
    Both functions, though interlinked, are also distinct in terms of the type of activities they entail. UN وهاتان المهمتان، وإن كانتا متصلتين، فإنهما أيضـا متميزتان من حيث نوع اﻷنشطة التي يتطلبها كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد