Freight transported by truck is more versatile and flexible than other means; therefore, it is the preferred mode for transporting many types of goods. | UN | والشحن بواسطة الشاحنات أكثر تنوعا ومرونة من الوسائل الأخرى؛ ولذلك فهو الوسيلة المفضلة لنقل العديد من أنواع السلع. |
An Act on the sanitary control of imported goods, to cover all types of goods imported into Armenia; | UN | قانون بشأن الرقابة الصحية على السلع المستوردة، يشمل جميع أنواع السلع المستوردة إلى أرمينيا؛ |
Nearly always, the types of goods exported are different from those sold on the domestic market. | UN | وفي جميع الحالات تقريباً، تختلف أنواع السلع المصدرة عن أنواع السلع التي تباع في السوق المحلية. |
453. The company has not received any guidance from Côte d’Ivoire on the types of goods subject to embargo, but maintains its own list of prohibited goods, which includes arms and other restricted items. | UN | 453 - ولم تتلق الشركة أي توجيهات من كوت ديفوار بشأن أنواع البضائع الخاضعة للحظر، لكنها تمسك قائمتها الخاصة للبضائع المشمولة بالحظر، التي تتضمن الأسلحة وغيرها من الأصناف ذات التداول المقيد. |
The Board reviewed the decision-making process behind the awarding of global framework agreements for eight types of goods and one type of service. | UN | وقام المجلس باستعراض عملية صنع القرارات التي كانت وراء منح اتفاقات إطارية عالمية لثمانية أنواع من السلع ونوع واحد من الخدمات. |
Licences for these types of goods are issued with the prior consent of the Hungarian Atomic Energy Authority. | UN | وتصدر التراخيص لهذه الأنواع من السلع بموافقة مسبقة من هيئة الطاقة الذرية الهنغارية. |
Because of the lack of data on the components of the service sector, it is not possible to construct a coefficient of concentration of exports of different types of goods and services. | UN | ونظرا لعدم توفر بيانات بشأن عناصر من قطاع الخدمات، فإنه يتعذر وضع معامل لتركيز صادرات مختلف أنواع السلع والخدمات. |
Interviewees said that those types of clauses could not be applied to all types of goods and services. | UN | وقال من جرت مقابلتهم إن تلك الأنواع من الشروط لا يمكن تطبيقها على جميع أنواع السلع والخدمات. |
The report provided much information on the types of goods and services procured, where they were procured and by whom. | UN | وتضمن التقرير الكثير من المعلومات حول أنواع السلع والخدمات المشتراة، وممن تم شراؤها ومن اشتروها. |
The report provided much information on the types of goods and services procured, where they were procured and by whom. | UN | وتضمن التقرير الكثير من المعلومات حول أنواع السلع والخدمات المشتراة، وممن تم شراؤها ومن اشتروها. |
Comparisons are drawn using the same types of goods and services. | UN | وتعقد المقارنات باستخدام نفس أنواع السلع والخدمات. |
23. One of the major problems in the creation of productive capacity and employment is the identification of the types of goods and services that could be produced profitably. | UN | 23 - من المشكلات الرئيسية في خلق القدرات الإنتاجية والعمالة هي تحديد أنواع السلع والخدمات التي يمكن إنتاجها بشكل مربح. |
16. types of goods and materials. A number of existing international instruments facilitate identification of the types of conventional arms. | UN | 16 - أنواع السلع والمواد: هناك عدد من الصكوك الدولية الحالية يسهل التعرف على أنواع الأسلحة التقليدية. |
It argues that social goods and services -- which the market alone cannot guarantee and for which the State cannot abrogate responsibility -- should be thus understood as being different from other types of goods and services. | UN | ولذلك فهي ترى أن السلع والخدمات الاجتماعية التي لا يمكن للسوق وحده أن يضمنها ولا يمكن للدولة أن تتخلى عن مسؤوليتها إزاءها ينبغي أن تعتبر مختلفة عن أنواع السلع والخدمات الأخرى. |
For certain types of goods and services, such as public utilities whose prices are regulated by the host country, however, OIOS concurs that Committee on Contracts review may not be required. | UN | وبالنسبة لبعض أنواع السلع والخدمات، مثل المرافق العامة التي تنظم أسعارها بواسطة البلد المضيف، فإن مكتب المراقبة الداخلية يوافق مع ذلك على أن استعراض لجنة العقود قد يكون غير مطلوب. |
For households that are now poor, higher incomes from faster growth means access to more of those types of goods and services regarded as necessities by the non-poor but not affordable by the absolute poor, for example, adequate and varied diets, basic health care, satisfactory housing, and a good education for children. | UN | فبالنسبة لﻷسر الفقيرة حاليا يعني الحصول على دخل أعلى متأت من نمو أسرع، الوصول إلى المزيد من أنواع السلع والخدمات التي يعتبرها غير الفقراء ضروريات ولكنها ليست في متناول الذين هم في فقر مطلق، ومثال ذلك الغذاء الكافي والمتنوع، والرعاية الصحية اﻷساسية، واﻹسكان المُرضي، والتعليم الجيد لﻷطفال. |
We, however, would like to inquire what are the terms for the opening of Tuzla airport; who has negotiated these terms; and what role will the Russian Federation have in this project? We fully acknowledge the commitment by United Nations forces to ensure the types of goods that may be transported through Tuzla airport and we pledge our cooperation. | UN | بيـد أننـا نـود أن نستفسر عـن شروط فتح مطار توزلا؛ ومن الذي تفاوض على هذه الشروط؛ وما هو الدور الذي سيؤديه الاتحاد الروسي في هذا المشروع؟ ونحن نعترف تماما بالتزام قوات اﻷمم المتحدة بالتأكد من أنواع السلع التي يمكن نقلها من خلال مطار توزلا ونتعهد بالتعاون من جانبنا. |
However, the term " collective reparations " is ambiguous; " collective " is both used to qualify the " reparations " , i.e., the types of goods distributed or the mode of distributing them, and the " subject " who receives them, namely, collectivities, including ethnic or racial groups who might have been particularly targeted. | UN | بيد أن مصطلح " التعويضات الجماعية " مبهم؛ فكلمة " جماعي " تستخدم لوصف كل من " التعويضات " ، أي أنواع السلع التي توزع أو طريقة توزيعها، و " الطرف " الذي يتلقاها، أي المجموعات، بما في ذلك المجموعات الإثنية أو العرقية التي قد تكون استهدفت على نحو خاص. |
For the Supply Section, this review resulted in a proposal to establish consolidated warehouses in the regions, under the management of the Supply Section, covering all types of goods, supplies and equipment from all sections to ensure increased efficiency and effectiveness in asset management. | UN | وأسفر هذا الاستعراض، فيما يتعلق بقسم التوريد، عن اقتراح بإنشاء مخازن موحدة في المناطق، يتولى إدارتها قسم التوريد، وتغطي جميع أنواع البضائع والإمدادات والمعدات من جميع الأقسام لضمان زيادة كفاءة وفعالية إدارة الموجودات. |
The policymakers also pointed out that trade patterns had moved from country specialization in types of goods to intrafirm or network specialization in tasks, with the South greatly expanding production of manufactures. | UN | وأشار مقررو السياسات أيضا إلى أن أنماط التجارة قد تحوّلت من تخصص البلدان في أنواع من السلع إلى ظاهرة التخصص في المهام شبكيا أو فيما بين الشركات، حيث تشهد بلدان الجنوب توسعا كبيرا في إنتاج المصنوعات. |
Licences for these types of goods are issued with the prior consent of the Hungarian Atomic Energy Authority. | UN | وتصدر التراخيص لهذه الأنواع من السلع بموافقة مسبقة من هيئة الطاقة الذرية الهنغارية. |
In this respect, Israel remains in an ongoing dialogue with the international community regarding the quantity and types of goods permitted into Gaza. | UN | وفي هذا الصدد، لا تزال إسرائيل في حوار مستمر مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بكمية وأنواع السلع المسموح بدخولها إلى غزة. |