This stretch of river is protected by Lord Uhtred. | Open Subtitles | هذا الجزء من النهر محمي من قبل السيد أوتريد |
Uhtred, you speak of matters you do not understand, matters that do not concern you. | Open Subtitles | أوتريد انت تتحدث عن أمور لا تفهمها أمور لا تهمك |
Uhtred, I did not see you at the church, I do hope you were there. | Open Subtitles | أوتريد ، لم أرَاك في الكنيسة أتمنى لو كنتَ هناك |
That man is Uhtred, one of the three kings of Northumbria... a warrior king. | Open Subtitles | ذلك الرجل التيرد الملك الثالث لنورث امبيرا الملك المحارب |
You are now called Uhtred. Uhtred, son of Uhtred. | Open Subtitles | انت ناديت التيرد الان التيرد ابن اثريد |
Lord, should he survive, I fear Uhtred will not return. | Open Subtitles | ،أيها اللورد، إذا نجى أخشى أن (أوترد) لن يعود |
I, Uhtred of Bebbanburg, pledge my sword to you, Alfred of Wessex. | Open Subtitles | أنا( أوتريد) من بيبانبورغ أتعهد بسيفي لك ، (ألفريد) من ويسكس |
Uhtred, we are needed elsewhere. | Open Subtitles | أوتريد ، علينا الذهاب لمكان آخر |
Going into Daneland, Uhtred. | Open Subtitles | تذهب إلى أرض الدانماركيين ، أوتريد |
Uhtred, how is it that you know these streets so well? | Open Subtitles | أوتريد ، كيف تعرف هذه الشوارع بشكل جيد؟ |
If it is acceptable, I will return with the Lord Uhtred. | Open Subtitles | إذا كان مقبولا، سأعود مع مولاي أوتريد |
He must have news from Beamfleot. I'll go and tell Uhtred. | Open Subtitles | لا بد أن لديه أخبار من (بيمفليوت) سأذهب وأخبر (أوتريد) |
But Uhtred, Lord! Did he not ask you to do nothing? | Open Subtitles | ولكن (أوتريد)، أيها الملك ألم يطلب منك ألا تفعل شيئاً؟ |
We must stop him. Lord, may I ask, where is Uhtred? | Open Subtitles | يجب أن نوقفه - هل يمكنني أن أسأل أين (أوتريد)؟ |
And it cannot have been Uhtred who carried the message to Devonshire. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون (أوتريد) هو من (يوصل الرسالة إلي (ديفنشير |
Now, Uhtred may be correct, this may not occur for a year, or more, but what is clear is that we need ships. | Open Subtitles | الآن، ربما قد يكون (أوتريد) محق ربما قد لا يحدث هذا، لمدة عام أو أكثر لكن ما هو واضح حاجتنا لسفن |
When this battle is done, Uhtred, your path leads north. | Open Subtitles | عندما تنتهي هذه المعركة، طريقك نحو الشمال يا (أوتريد) |
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg... welcome to the Christian world. | Open Subtitles | ابن التيرد مرحبا بك في العالم المسيحي |
- Don't let the wolves get me, Uhtred! - Use the fire to keep them away. | Open Subtitles | لا تدع الذئاب تقترب مني التيرد - اشعل نار لتبقيهم بعيدين - |
You made me... Proud today, Uhtred. | Open Subtitles | انت من جعلتني اليوم يا التيرد. |
Uhtred, you do not deserve such a charming wife. | Open Subtitles | أوترد . أنت لا تستحق تلك المرأة |
Do not doubt, for one moment, Uhtred Ragnarson has ambition. | Open Subtitles | لا أشك للحظة واحدة أن (اوتريد راجنارسون) لديه طموح |
Lord Uhtred: Our ancestors took this land, and you will die for it if needed. | Open Subtitles | "تم سرقتي من قبل الغزاة (ومعيفتاةساكسونية،(بريدا.. |