ويكيبيديا

    "ulema" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلماء
        
    • علماء الدين
        
    • للعلماء
        
    • لعلماء الدين
        
    He exchanged views with the chairman of the Council of Islamic Scholars (shura of Ulema). UN وتبادل المقرر الخاص وجهات النظر مع رئيس مجلس شورى العلماء.
    The Taliban Information Minister stated that the Ulema (religious scholars) had declared a jihad against the forces of this alliance. UN وقد صرح وزير اﻹعلام التابع لحركة الطالبان بأن العلماء قد أعلنوا الجهاد ضد قوات هذا التحالف.
    Freezing actions have also been taken against the Aid Organization of the Ulema. UN واتخذت أيضا إجراءات للتجميد ضد مؤسسة العلماء للمعونة.
    The role played by UNSMA, in conjunction with OIC, in organizing and managing the Ulema Commission exercise has already been described above. UN وجرى أعلاه توضيح الدور الذي لعبته البعثة، بالتعاون مــع منظمة المؤتمر اﻹسلامي، فــي تنظيم وإدارة لجنة علماء الدين.
    Member of the Higher Ulema Council of Morocco UN عضو في المجلس الأعلى للعلماء في المغرب.
    The Ulema (interpreters of the law), qadis (judges), caliph (head of the community) and imams (prayer leaders) are functions reserved to men. UN فوظائف العلماء والقضاة والخليفة والأئمة مخصصة للرجال.
    Freezing actions have also been taken against the Aid Organization of the Ulema. UN واتخذت أيضا إجراءات للتجميد ضد مؤسسة العلماء للمعونة.
    Since 2009, the close relationship between the Afghan Ulema Council (the Council of Religious Scholars) with the President and his Administration has regularly threatened freedom of the press. UN فمنذ عام 2009، يهدد تقارب مجلس العلماء الأفغان مع الرئيس وإدارته استقلالية الصحافة مراراً وتكراراً.
    Although it does not protect women, important decision makers, including the Indonesian Ulema Council, reached a positive agreement stating that any genital mutilation that is physically and sexually harmful for women is strongly opposed. UN وقد توصل صناع القرار المهمون، بمن فيهم مجلس العلماء الإندونيسي، إلى اتفاق إيجابي، رغم أنه لا يحمي المرأة، يعارضون فيه بشدة أي تشويه للأعضاء التناسلية ينطوي على إيذاء جسدي وجنسي للمرأة.
    The following month, some 20 Ulema were prevented from going to Muzaffargarh, and a dozen more were not allowed to go to Larkana. UN وفي الشهر التالي، مُنع حوالي ٠٢ من العلماء من التوجه إلى مزفرغارغ، كما مُنع ٠١ آخرين من التوجه إلى لاركانا.
    But I just got an e-mail from the Ulema. Open Subtitles ولكن وصلتي للتوّ رسالة إليكترونيّة من العلماء
    In June 1992, some 30 Ulema were reportedly forbidden entry to Jhang and a number of others were denied access to Sialkot. UN وفي حزيران/يونيه ٢٩٩١، قيل إن ثلاثين من العلماء قد منعوا من الوصول إلى جيهانغ، كما مُنع غيرهم من الوصول إلى سياكلوت.
    The recent Ulema Council statement, as well as cases of heinous abuse of Afghan women, represents a dramatic step backwards for Afghan women. UN يشكل البيان الصادر عن مجلس العلماء مؤخرا، فضلا عن حالات الاعتداء الشنيعة على النساء الأفغانيات، خطوة كبيرة إلى الوراء بالنسبة للمرأة الأفغانية.
    :: The High Peace Council and the Ulema Council continued outreach to influential religious actors, with 3,014 religious leaders identified as focal points for peace-related activities. UN :: واصل المجلس الأعلى للسلام ومجلس العلماء أنشطة التوعية للتأثير على الجهات الفاعلة الدينية وتم تحديد 014 3 من الزعماء الدينيين باعتبارهم جهات تنسيق للأنشطة المتصلة بالسلام.
    Therefore, any repeal by the State of the Ulema Council's fatwa would be illegal and would constitute interference by the State in the activities of a religious association. UN وبالتالي، فإن إقدام الدولة على إلغاء فتوى تصدر عن مجلس العلماء عمل غير مشروع ويشكل تدخلاً من جانب الدولة في أنشطة جمعية دينية.
    To that end, the Government had engaged in broad consultations with the Ulema, and was now working to complete the procedure for withdrawing the general reservation and replacing it with more specific ones. UN لذا باشرت الحكومة مشاورة واسعة مع العلماء. وتعمل الحكومة حالياً على استكمال إجراءات سحب التحفظ العام والاستعاضة عنه بتحفظات محددة.
    Support for sharia concepts came from secular political activists, rather than from the Ulema. UN فدعم مفاهيم الشريعة يأتي من النشطاء السياسيين العلمانيين وليس من علماء الدين.
    There was a positive response from OIC to the Council's proposal to form a working group of international Ulema to counter religious narratives that fuel militant violence in Afghanistan. UN وكان رد منظمة التعاون الإسلامي إيجابيا على اقتراح من المجلس يدعو فيه إلى تشكيل فريق عامل دولي من علماء الدين يتولى التصدي للخطاب الديني الذي يؤجج العنف لدى المقاتلين في أفغانستان.
    The Mission's community-level dialogue and confidence-building, including a recent focus on Ulema's contribution to peace, is a low-profile but important contribution. UN وتعتبر عملية الحوار وبناء الثقة على مستوى المجتمعات المحلية التي ترعاها البعثة، بما في ذلك تركيزها مؤخرا على إسهام علماء الدين في تحقيق السلام، مساهمة قيمة وإن كانت غير ملفتة للأنظار.
    This culminated in the meeting of a Steering Committee in April this year at Islamabad for the purpose of working out the modalities for an Ulema convention that would discuss the problems of Afghanistan in accordance with the Shariah and the traditions of the country. UN وتتوجت هذه المبادرة بعقد اجتماع للجنة توجيهية في نيسان/أبريل من هذا العام في إسلام آباد بغية وضع طرائق لعقد اجتماع للعلماء لمناقشة مشاكل أفغانستان وفقاً لتعاليم الشريعة الإسلامية ولتقاليد البلد.
    Council activities around the International Day of Peace included an international Ulema Conference on Islam and Peace, hosted jointly with the Organization of Islamic Cooperation in Kabul on 24 September. UN وشملت أنشطة المجلس بشأن اليوم الدولي للسلام تنظيم مؤتمر دولي للعلماء عن الإسلام والسلام، شاركت في استضافته منظمة التعاون الإسلامي، في كابل في 24 أيلول/سبتمبر.
    The measures included delisting named individuals, releasing Taliban prisoners held by Pakistan, holding a joint conference of Islamic scholars (Ulema) and setting up an " address " that the Taliban could use to start engaging with the High Peace Council. UN وشملت هذه الخريطة رفع أسماء أفراد معينين من القائمة، والإفراج عن سجناء طالبان الذين تحتجزهم باكستان، وعقد مؤتمر مشترك لعلماء الدين الإسلامي، واستحداث عنوان يمكن أن تستخدمه حركة طالبان لبدء الاتصال مع المجلس الأعلى للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد