ويكيبيديا

    "umma" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمة
        
    • أمّة
        
    The Umma Party fully supported the Comprehensive Peace Agreement. UN ويؤيد حزب الأمة اتفاق السلام الشامل تأييدا كاملا.
    On behalf of the Islamic Umma, I strongly denounce and condemn these irresponsible and absurd acts. UN وباسم الأمة الإسلامية، أستنكر وأدين بقوة هذه الأفعال غير المسؤولة والمستهجَنة.
    I reaffirm the openness of the Islamic Umma to dialogue and joint effort. UN وإنني أؤكد مجدداً انفتاح الأمة الإسلامية على الحوار والجهد المشترَك.
    Speech of His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar, to the Arab Umma regarding the Israeli aggression against the Gaza Strip UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر الذي وجهه إلى الأمة العربية بمناسبة العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة
    Attached herewith are a copy of the declaration known as the Umma Initiative, which is referred to above, and a document signed by the terrorist Islamic Front and Army of the Mujahidin, in which both groups express support for the initiative. UN وتجدون رفقا نسخة عن نص إعلان ما سمي " مبادرة أمّة " المشار إليها أعلاه، إضافة إلى الوثيقة الموقعة من تنظيمي " الجبهة الإسلامية " و " جيش المجاهدين " الإرهابيين والتي يعلنان فيها تأييدهما لهذه المبادرة.
    The Umma Party representative informed the mission that its three national objectives were the achievement of peace, stability, and the democratization of the country. UN وأبلغ ممثل حزب الأمة البعثة أن أهداف الحزب الوطنية الثلاثة هي إحلال السلام والاستقرار والديمقراطية في البلد.
    Committee for the Consideration of Eternal Factors, headed by Dr. Abdelnabi Ali Ahmed, Secretary General of the National Umma Party. UN لجنة البعد الخارجي لقضية دارفور، برئاسة الدكتور عبد النبي علي أحمد، الأمين العام لحزب الأمة القومي.
    The Umma Party, for example, refused to register because it did not adhere to the Constitution. UN وعلى سبيل المثال رفض حزب الأمة تسجيل نفسه لأنه لا يشعر بالولاء للدستور.
    1 meeting held with the National Umma Party and 1 with the Popular Congress Party during which technical comments were provided on aspects of the draft electoral law UN عقد اجتماع مع حزب الأمة الوطني واجتماع مع حزب المؤتمر الشعبي قدمت أثناءه تعليقات فنية عن جوانب مشروع قانون الانتخابات
    Elections were organized in 1986, which led to the victory of the Umma party's leader, Sadiq Al-Mahdi, who became Prime Minister. UN ونُظمت انتخابات في عام 1986 أدت إلى فوز الصادق المهدي رئيس حزب الأمة الذي أصبح رئيسا للوزراء.
    Parties such as the Umma Party and DUP enjoyed more freedom than before. UN وتتمتع الأحزاب، كحزب الأمة والحزب الاتحادي الديمقراطي، بحرية أكبر من قبل.
    The Umma Party had about 100 members at Cairo University, and the complainant became the leader of this group. UN وكان لحزب الأمة نحو 100 عضو في هذه الجامعة، وقد أصبح مقدّم الشكوى رئيساً لهذه المجموعة.
    The present initiative, which is to be known as the Umma Initiative, is intended to fill out the details. UN ومن هنا جاءت هذه المبادرة لتضع النقاط على الحروف ولتكون باسم مبادرة الأمة.
    We have consulted with the scholars of the Umma in the East and West, that God may allow the Initiative to save the blood of the monotheists and enable them to speak with one voice. UN حيث راجعنا فيها علماء الأمة في مشارق الأرض ومغاربها عسى الله أن يجعلها سببا لحقن دماء الموحدين وجمع كلمتهم.
    Today, the Umma needs its scholars to set forth the position of the sharia regarding the conflict in the Levant. That position consists of referring to God's law without caveat or condition, as a gathering of scholars has said. UN وإن الأمة اليوم لتطلب من أهل العلم بيان الموقف الشرعي مما يجري في الشام من نزاع، والذي يتجلى في التحاكم لشرع الله دون قيد أو شرط، كما ذكر ذلك جمع من أهل العلم.
    Several signatory parties, including the National Umma Party and the Sudanese Communist Party, subsequently sought to distance themselves from the provision that refers to the overthrow of the Government through armed struggle. UN وفي وقت لاحق، سعت عدة أطراف موقعة، منها حزب الأمة القومي والحزب الشيوعي السوداني، إلى النأي بنفسها عما تضمنه الميثاق من إشارة إلى الإطاحة بالحكومة بواسطة الكفاح المسلح.
    The Sudan People's Liberation Movement (SPLM), the National Umma Party (NUP) and the Democratic Unionist Party (DUP) condemned the attack, calling for a political solution in Darfur and a fair trial for all those arrested in connection with the JEM attack. UN كما أدان الهجوم كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان وحزب الأمة السوداني وحزب الاتحاد الديمقراطي، مع المطالبة بحل سياسي في دارفور وبمحاكمة عادلة لمن اعتُقل في سياق الهجوم.
    It was further reported that other Ansar and Umma party leaders were arrested and the press conference they called after the arrests was surrounded by police preventing journalists from attending. UN وأبلغ أيضاً بأن زعماء آخرين من زعماء الأنصار وحزب الأمة أوقفوا، وأن الشرطة طوقت المكان الذي أرادوا عقد مؤتمر صحفي فيه بعد عمليات التوقيف لمنع الصحفيين من الحضور.
    Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah, a university lecturer, was arrested and detained several times only for being a member of the executive of the women's committee of the opposition Umma Party. UN ولقد تعرضت سارة عبد الله عبد الرحمن نجد الله، المحاضرة في الجامعة، للتوقيف والاحتجاز عدة مرات لمجرد أنها عضو في الهيئة التنفيذية للجنة المرأة التابعة لحزب الأمة المعارض.
    They have given him the task of launching what he calls the " Umma Initiative " (see annex), which is stated to have been agreed after consultations with the scholars of the Islamic community (Umma), including the so-called " wise man of the Umma " , Ayman al-Zawahiri. UN وتحقيقا لهذا الهدف كلفت السلطات السعودية الشيخ السعودي عبد الله بن سليمان المحيسني، وهو أحد المراجع الدينية الذي تأتمر الجماعات الجهادية بأمره وتعتبر فتاويه واجبة التنفيذ، بإطلاق مبادرة أطلق عليها اسم " مبادرة أمّة " (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد