ويكيبيديا

    "un-women and the office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية
        
    • الهيئة ومكتب
        
    • هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب
        
    • هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية
        
    Cooperation between UN-Women and the Office of the High Commissioner has intensified and plans are under way to strengthen collaboration within a mutually agreed broad strategic framework. UN وتكثف التعاون بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية والخطط جارية لتعزيز تعاونهما ضمن إطار استراتيجي واسع متفق عليه.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner participated in the United Nations Development Group task team on aid effectiveness. UN وقد شاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية في فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بفعالية المعونة.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner intend to deepen their cooperation in the future. UN وتعتزم هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية تعميق تعاونهما في المستقبل.
    For 2012, UN-Women and the Office of Audit and Investigations envisage an increased level of services, resulting in an approved budget of $438,186. UN وبالنسبة لعام 2012، تتوخى الهيئة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات زيادة مستوى الخدمات، وهو ما أفضى إلى اعتماد ميزانية بمبلغ 186 438 دولارا.
    UN-Women and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs organized workshops with women's organizations in Gaza to identify avenues and opportunities for their participation in humanitarian coordination mechanisms. UN فقد نظمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حلقات عمل مع المنظمات النسائية في غزة لبحث سبل وفرص مشاركتها في آليات تنسيق الشؤون الإنسانية.
    In Senegal, for instance, UN-Women and the Office of the High Commissioner, together with civil society organizations, are organizing a series of activities in the context of the 16 Days of Activism against Gender Violence campaign. UN ففي السنغال مثلا، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية ومنظمات من المجتمع المدني، سلسلة من الأنشطة في سياق حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    In particular, UN-Women and the Office of the High Commissioner continued to support implementation of the major international human rights instruments, including through advocacy for legal and policy reforms and institutional support to national machineries for gender equality and human rights departments. UN ولا تزال هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية تدعمان بشكل خاص تنفيذ الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، بوسائل تشمل الدعوة للإصلاحات في مجالي القوانين والسياسات وتقديم الدعم المؤسسي للآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وللدوائر المختصة بحقوق الإنسان.
    20. UN-Women and the Office of the High Commissioner continued to update their databases and websites. UN 20 - تواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية تحديث قواعد بياناتهما ومواقعهما الإلكترونية.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner will continue their work on creating gender-sensitive guidance on reparations for conflict-related sexual violence. UN وستواصل أيضا هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية عملهما على استحداث مبادئ توجيهية بشأن التعويضات عن العنف الجنسي ذي الصلة بالنـزاعات تراعى فيها الفوارق بين الجنسين.
    As mentioned above, cooperation between UN-Women and the Office of the High Commissioner will continue in the area of reparations for conflict-related sexual violence. UN وكما ذُكر أعلاه، سيتواصل التعاون بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية في مجال التعويضات عن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner will update and develop their databases, websites and knowledge tools in relation to women's human rights. UN وستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية بتحديث وتطوير قواعد بياناتهما ومواقعهما الإلكترونية وأدواتهما المتعلقة بالمعرفة في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    As tasked by the Policy Committee, UN-Women and the Office of the High Commissioner are cooperating in developing a guidance note on reparations for conflict-related sexual violence and in this regard, have initiated a study, whose findings will be released in early 2012. UN وتتعاون هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية حالياً، وفق ما كلفتهما لجنة السياسات، لوضع مذكرة توجيهية بشأن التعويضات عن العنف الجنسي ذي الصلة بالنزاعات وقد استهلتا في هذا الصدد بإعداد دراسة ستعلن نتائجها في مطلع عام 2012.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner, along with UNFPA, were also represented at an expert group meeting on the topic of gender-motivated killings of women, convened by the Special Rapporteur on violence against women in New York in October 2011. UN وجرى تمثيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية إلى جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضاً في اجتماع فريق الخبراء الذي عقدته المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة عن موضوع قتل المرأة لأسباب جنسانية في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner are firmly committed to working together towards the realization of women's human rights and towards ensuring that commitments on gender equality and gender mainstreaming translate into global action. UN وتلتزم هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية التزاما راسخا بالعمل معا من أجل إعمال حقوق الإنسان للمرأة وضمان ترجمة الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى عملٍ عالمي.
    Towards this end, UN-Women and the Office of the High Commissioner intend, in the coming months, to discuss different types of modalities that can be utilized to place this cooperation on a solid foundation, including, possibly, the conclusion of an exchange of letters, which may be used to exhibit all of the dimensions of their partnership and set clear priorities for future cooperation. UN ولهذه الغاية، تعتزم هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية أن تناقشا في الأشهر المقبلة أنواعاً مختلفة من الطرائق التي يمكن الاستعانه بها في إرساء هذا التعاون على أساس متين، وقد يشمل ذلك تبادل رسائل، بغرض عرض جميع أبعاد شراكتهما وتحديد أولويات واضحة للتعاون في المستقبل.
    In November 2011, UN-Women and the Office of the High Commissioner jointly organized a meeting in Uganda on issues of justice and amnesty for conflict-related crimes in order to foster more in-depth consultations on the forthcoming renewal of the amnesty bill with communities and, in particular, affected women. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اشتركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية في تنظيم اجتماع في أوغندا يتناول قضايا العدالة والعفو في الجرائم المتعلقة بالنزاع، بهدف تشجيع إجراء مشاورات أكثر تعمقا مع المجتمعات المتأثرة بقانون العفو، ولا سيما النساء، بشأن التجديد الوشيك لذلك القانون.
    15. UN-Women and the Office of the High Commissioner provide support to countries in implementing their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women through regional and country offices and in close coordination with the United Nations country teams. UN 15 - وتقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية الدعم إلى البلدان في تنفيذ التزاماتها في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك من خلال المكاتب الإقليمية والقطرية وبتنسيق وثيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    (a) Roll-out of the joint initiative of UN-Women and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; UN (أ) الشروع في تنفيذ المبادرة المشتركة بين الهيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛
    Member States welcomed closer partnership between UN-Women and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in order to advance gender equality programming in humanitarian action and looked forward to the Entity becoming a standing invitee of the Inter-Agency Standing Committee, as soon as possible. UN ورحبت الدول الأعضاء بإقامة شراكة أوثق بين الهيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل تعزيز مسألة المساواة بين الجنسين ضمن برامج الأعمال الإنسانية، وأفادت بأنّها تتطلّع إلى أن تصبح الهيئة، في أقرب وقت ممكن، حاضرة دائما في أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Inadequate capacity of the internal audit function 84. The service-level agreement signed by UN-Women and the Office of Audit and Investigations on 5 December 2011 provided for a two-person dedicated audit function that had responsibility for auditing all activities of UN-Women. UN 84 - نص الاتفاق المتعلق بمستوى الخدمات الذي وقعته هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 على تخصيص شخصين للاضطلاع بمهمة المراجعة تناط بهما المسؤولية عن مراجعة حسابات كل أنشطة الهيئة.
    In that regard, UN-Women and the Office of Audit and Investigations signed a service level agreement on 5 December 2011, which envisages the establishment of a dedicated UN-Women Audit Unit within the Office and stipulates the objectives and scope of the services to be provided and the funding arrangements. UN وفي هذا الصدد، وقعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات اتفاقا على مستوى الخدمات في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، ينص على إنشاء وحدة داخل المكتب مخصصة لمراجعة حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويحدد أهداف الخدمات التي ستقدم ونطاقها وترتيبات تمويلها.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner have also cooperated in providing support to countries, for example, Pakistan and Thailand, in preparing or following up on the universal periodic review of the Human Rights Council. UN وتعاونت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية أيضا في تقديم الدعم للبلدان، حيث دعمت مثلا باكستان وتايلند في الاستعداد للاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان أو في متابعة نتائجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد